译文及注释:
白芷汀寒立鹭鸶,蘋风轻剪浪花时。
烟幂幂,日迟迟,香引芙蓉惹钓丝。
白芷:一种花草的名字,指白色的花朵。
汀:水边的平地。
寒:寒冷。
立:站立。
鹭鸶:一种水鸟,形似鹭鸟。
蘋:草名,指浮在水面的水草。
风轻剪:微风轻轻地剪切。
浪花:波浪翻腾时形成的水花。
烟幂幂:烟雾弥漫的样子。
日迟迟:太阳慢慢地升起。
香引:芳香吸引。
芙蓉:一种花草的名字,指莲花。
惹钓丝:吸引鱼儿咬钩的丝线。
注释:
白芷:一种花草,古代常用于描写美女的容貌。
汀:水边的平地。
寒立:寒冷的天气中矗立。
鹭鸶:一种水鸟,古代常用于描写水边景色。
蘋风:指水面上的微风。
轻剪:轻轻地剪切。
浪花:水面上的波浪。
烟幂幂:形容水面上的雾气弥漫。
日迟迟:太阳的光线显得缓慢。
香引:芳香吸引。
芙蓉:一种花草,古代常用于描写美女的容貌。
惹钓丝:吸引渔线。
诗文: 白芷汀寒立鹭鸶,蘋风轻剪浪花时。
烟幂幂,日迟迟,香引芙蓉惹钓丝。