译文及注释:
词场几度让长鞭,又向清朝贺九迁。
品秩虽然殊此日,岁寒终不改当年。
驰名早已超三院,侍直仍忻步八砖。
今日相逢翻自愧,闲吟对酒倍潸然。
词场:指文坛,指作者在文坛上的辉煌成就。
几度:多次。
让:让步,指作者在文坛上让出位置。
长鞭:指文才,指作者的才华。
清朝:指清代,指作者在清代的成就。
贺九迁:祝贺作者九次升迁。
品秩:官职等级。
殊:不同。
岁寒:寒冷的岁月,指艰难困苦的时期。
终不改当年:始终保持当初的风采。
驰名:名声远播。
超三院:超越其他三家,指作者在文坛上的地位超越其他人。
侍直:官职名,指作者的官职。
忻步:喜悦地踏着。
八砖:指官职的级别。
翻自愧:转而感到自愧。
闲吟:闲暇时吟诗。
倍潸然:倍感悲伤。
注释:
词场:指词坛,即诗词创作的领域。
几度:多次。
长鞭:指马车的鞭子,表示作者多次在词坛上展示才华。
清朝:指清朝时期。
贺九迁:指祝贺作者九次升迁。
品秩:指官职的等级。
殊:不同。
岁寒:寒冷的冬天。
终不改当年:指作者的才华和声名在岁月的流转中没有改变。
驰名:名声远播。
超三院:指作者的声名已经超过了三个学院或机构。
侍直:指侍从官员。
忻步八砖:指快步走在八尺长的砖石路上,表示作者在官场上仍然乐在其中。
翻自愧:指作者对自己的才华和成就感到自愧。
闲吟:闲暇时吟诗。
倍潸然:倍感悲伤。
诗文: 词场几度让长鞭,又向清朝贺九迁。品秩虽然殊此日,
岁寒终不改当年。驰名早已超三院,侍直仍忻步八砖。
今日相逢翻自愧,闲吟对酒倍潸然。