原文: 别路垂杨柳,秋风凄管弦。青楼君去后,明月为谁圆。
译文及注释:
别路垂杨柳,秋风凄管弦。
青楼君去后,明月为谁圆。
汉字译文:
离别的路旁垂挂着垂柳,秋风吹拂着悲凉的管弦。
在青楼的君子离去之后,明月还为谁圆满照耀呢?
注释:
别路:分别的路。
垂杨柳:柳树的枝条向下垂。
秋风:秋季的风。
凄:寂寞、悲凉。
管弦:指乐器声音。
青楼:古代妓院的别称。
君:指男子。
明月:指月亮。
为谁圆:问月亮圆了为谁照亮。
译文及注释详情»
简析:
这篇文章描述了一个诗人在秋天离别时,看到河边垂着的杨柳和感受到秋风吹过时伴随着乐曲般的哭泣,思念离别的对象。他在离开青楼后,也不知道那个人会为谁而倾心。
这段文字通过对自然景象的描绘,表达出诗人内心的孤独和不舍,通过询问读者,让读者产生共鸣,深入思考人生离别的感受。
简析详情»
罗邺简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!