《送人之松江》拼音译文赏析

  • sòng
    rén
    zhī
    sōng
    jiāng
  • [
    sòng
    ]
    guì
  • 西
    fēng
    xiāo
    chuán
    chuāng
    sòng
    chóu
    jiǔ
    mǎn
    gāng
  • yào
    shí
    fēn
    meì
    chù
    yān
    guò
    sōng
    jiāng

原文: 西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。
要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。



译文及注释
西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。
要记此时分别处,暮烟细雨过松江。
注释:
西风萧瑟:西风凉爽,瑟瑟作响。

入船窗:吹进船舱的窗户里。

送客离愁:送别时的悲伤。

酒满缸:酒满了酒缸,表示送别时的饯别宴。

此时分袂处:此时是分别的时刻。

暮烟细雨:傍晚的雾气和细雨。

过松江:流经上海市区的一条江。


译文及注释详情»


译文
西风吹吹袭树木的声音从船的窗口传来、满满的酒浇不尽送别亲人后的思愁、记得这分手的时候、傍晚的烟雾如细雨纷纷从松江面飘过 西风吹拂着树林,发出悠远的声音,从船窗中传来。满杯酒也无法浇熄因离亲而引起的思念之情。还记得当分别的时刻,傍晚的烟雾如细雨纷飞,在松江面飘来飘去。 [[1](https://zhidao.baidu.com/question/1741835478119969427.html)] 译文详情»


俞桂简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


俞桂 的其他作品