原文: 荷叶五寸荷花娇,贴波不碍画船摇;
相到薰风四五月,也能遮却美人腰。
译文及注释:
荷叶五寸荷花娇,贴波不碍画船摇;
相到薰风四五月,也能遮却美人腰。
荷叶只有五寸长,荷花娇艳美且香。
贴波不碍画船摇,轻盈自如水中翔。
相逢薰风四五月,荷叶荷花遮美人。
腰肢玲珑更娇嫩,风情万种令人神往。
注释:
荷叶:荷花的叶子。
五寸:指荷叶的大小,大约五寸长。
荷花娇:荷花娇嫩美丽。
贴波:指荷叶紧贴水面,不被水波所碍。
不碍:不妨碍。
画船摇:指荷叶随着船的摇晃而轻轻摆动。
相到:指荷叶和荷花一起出现。
薰风:暖和的春风。
四五月:指春季的四月或五月。
也能:也可以。
遮却:遮挡住。
美人腰:指美女的腰部。
译文及注释详情»
译文:
五寸的荷叶托着娇艳的荷花,荷叶密密的贴在水面,但这并不妨碍彩舟的荡漾。知道四五月间夏风微掠,这些荷叶荷花的高度依旧能恰巧把美人的腰遮住。
意为:在水面上,五寸大小的荷叶支撑着娇艳的荷花。虽然荷叶紧贴着水面,但并不影响彩舟荡漾。在夏季微风吹拂的四五月份,这些荷叶和荷花仍然能够正好遮住美人的腰部。
译文详情»
石涛简介: 清朝诗人,作者信息正在完善中!