《青阳渡》拼音译文赏析

  • qīng
    yáng
  • [
    weì
    jìn
    ]
    míng
  • qīng
    gài
    绿
    shuǐ
    róng
    hóng
    xiān
  • xià
    yǒu
    bìng
    gēn
    ǒu
    shàng
    yǒu
    bìng
    tóu
    lián

原文: 青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。
下有并根藕,上有并头莲。


相关标签:写景

译文及注释
青荷覆盖着绿水,芙蓉散发着红色的芬芳。
水下有并根的藕,水面上有并头的莲花。
注释:
青荷:指荷花的一种颜色,青绿色。
盖:覆盖,遮盖。
绿水:指荷塘中清澈的绿色水面。
芙蓉:一种水生植物,花大而美丽。
披:散开,展开。
红鲜:指芙蓉花的鲜艳红色。
下有并根藕:指荷花下面的藕根,藕是荷花的根茎,可以食用。
上有并头莲:指荷花上面的莲花,莲花是荷花的近亲,也是一种美丽的水生植物。


译文及注释详情»


译文
青青荷叶、盈盈绿水、芙蓉红衣、水下藕 青青的荷叶盖住了盈盈绿水,芙蓉穿上了红衣服。水下有连成线的藕,上面有大头莲子。 青青的荷叶覆盖着湛蓝透明的水面,远望去,如翠绿的地毯映衬出整个池塘;芙蓉花美丽动人,沐浴着清晨的阳光,穿上了她最艳丽的红衣,恰似一位美丽婀娜的姑娘。水底下密密麻麻地长着一串串的藕,它们紧紧相连,像一条条蛇般蜿蜒而过;水面上,大莲花开得娇艳欲滴,一朵朵像巨大的珍珠,挺拔高贵,端庄大气。 译文详情»


佚名简介: 魏晋诗人,作者信息正在完善中!