《杀驼破瓮》拼音译文赏析

  • shā
    tuó
    wèng
  • [
    nán
    beǐ
    ]
    jiā
  • yǒu
    rén
    wèng
    zhōng
    shèng
    luò
    tuó
    wèng
    shí
    shǒu
    chū
    zhǔ
    rén
    weí
    yōu
    shī
    yǒu
    lǎo
    rén
    lái
    zhī
    yuē
    yōu
    yǒu
    jiào
    chū
    zhǔ
    rén
    wèn
    lǎo
    rén
    yuē
    dāng
    zhǎn
    tuó
    tóu
    dāng
    chū
    zhī
    zhǔ
    rén
    weí
    miào
    dāo
    zhǎn
    tuó
    tóu
    shā
    tuó
    ér
    wèng
    chī
    rén
    weí
    shì
    rén
    suǒ
    xiào
  • yǒu
    rén
    xiān
    wèng
    zhōng
    shèng
    luò
    tuó
    tóu
    wèng
    zhōng
    shí
    shǒu
    chū
    chū
    rén
    weí
    yōu
    yǒu
    lǎo
    rén
    lái
    zhī
    yuē
    chóu
    jiào
    chū
    dāng
    zhǎn
    tóu
    néng
    chū
    zhī
    yòng
    dāo
    zhǎn
    tóu
    shā
    tuó
    ér
    wèng
    chī
    rén
    shì
    rén
    suǒ
    xiào
  • nǎng
    yǒu
    rén
    xiān
    wèng
    zhōng
    shèng
    luò
    tuó
    tóu
    wèng
    zhōng
    shí
    shǒu
    chū
    chū
    rén
    huàn
    zhī
    yǒu
    lǎo
    lái
    zhī
    yuē
    chóu
    jiào
    chū
    dāng
    zhǎn
    tóu
    néng
    chū
    zhī
    yòng
    dāo
    zhǎn
    tóu
    shā
    tuó
    wèng
    chī
    rén
    shì
    rén
    suǒ
    xiào

原文: 昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。
曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。



译文及注释
很久以前,有一个人,他在一个瓮里盛了一些谷物。一只骆驼进入瓮中吃谷物,但是它的头却无法出来。主人非常担心,无计可施。一位老人前来告诉他:“不要担心,我有办法让你出来。你应该砍掉骆驼的头,然后你就能出来了。”主人认为这是个好主意,就按照老人的话去做了。他用刀砍掉了骆驼的头,但是这样做却让瓮破了,这个愚蠢的人成为了世人的笑柄。
注释:
注释:
1. 瓮:一种陶制或木制的容器。
2. 谷:指谷物,如稻谷、麦谷等。
3. 骆驼:一种草原动物,能够长时间不喝水,适应干旱环境。
4. 忧:担忧、烦恼。
5. 无计可施:无法想出解决方法。
6. 斩:砍、割。
7. 痴人:愚蠢的人。
8. 世人所笑:被人嘲笑、取笑。


译文及注释详情»


道理
这篇道理告诉我们,在做事情时,不要盲目接受别人的意见和建议,更不能因小失大。虽然集思广益,从善如流可以事半功倍,但是如果不经思考就接受了别人的建议,甚至连“馊主意”也听从,那么结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。这也就是说,在做决策时,应该掌握好思考的方法,必须深入分析问题,仔细研究各种方案并对其进行评估,才能得出一个正确、可行的结论。 为了让人们获得无上的智慧和提高自己的判断力,我们需要借助譬喻的形式来教育、启发和引导。 譬喻就像用来裹药的树叶,当人们生病时,需要取药来治病,派上用场,而将树叶扔掉,这就是很好的道理。所以,有智慧的人读完这本书后,应该抓住其中所蕴含的意义,而不是一味地沉浸在譬喻故事的形式中。这种方法可以使人们更好地吸收知识和体验,应用于日常生活中。 总之,要想在各个领域取得成功并实现自我价值,我们必须用头脑去思考、分析并判断方案的可行性。同时,在遇到复杂问题时,可以通过阅读类似《百喻经》这样的书籍来汲取智慧和经验,以便更好地解决问题和应对挑战。 道理详情»


译文及注释
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。 注释: 1. 粮食:指储存食物的谷物、米面等。 2. 瓮:一种储存器具,多为陶制,形状近似于圆柱,上口较小,下部较宽。 3. 骆驼:哺乳动物,脚掌大,有两个以上的驼峰,分布于沙漠和草原地区。 4. 斩断:用力砍断或切断。 译文及注释详情»


伽腽肭简介: 南北朝诗人,作者信息正在完善中!


伽腽肭 的其他作品