《愚人食盐》拼音译文赏析

  • rén
    shí
    yán
  • [
    nán
    beǐ
    ]
    sēng
    jiā
  • yǒu
    rén
    zhì
    jiā
    zhǔ
    rén
    shí
    xián
    dàn
    weì
    zhǔ
    rén
    wén
    gēng
    weí
    yán
    yán
    meǐ
    biàn
    便
    niàn
    yán
    suǒ
    meǐ
    zhě
    yuán
    yǒu
    yán
    shào
    yǒu
    shàng
    ěr
    kuàng
    duō
    rén
    zhì
    biàn
    便
    kōng
    shí
    yán
    shí
    kǒu
    shuǎng
    fǎn
    weí
    huàn

原文: 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。


相关标签:哲理写人

译文及注释
昔有愚人,到了他家。主人做饭,嫌咸不好吃。主人听了,又加了盐。饭变得好吃,主人想:“这是因为有盐才好吃。如果再加一点,会更好吃吧?”愚人愚昧无知,就吃了很多盐。吃完后口感很爽,但却引发了疾病。
注释:
注释:
1. 愚人:指无知无识的人。
2. 盐:指食盐。
3. 嫌淡无味:嫌弃食物没有味道。
4. 益盐:加多一些盐。
5. 缘有盐故:因为有了盐的缘故。
6. 少有尚尔:少量的盐已经足够了。
7. 况复多也:更何况加多了呢?
8. 空食盐:只吃盐而不吃其他食物。
9. 口爽:口感好。
10. 反为其患:反而对身体不好。


译文及注释详情»


佛典故事
从前,有一个愚笨的人到一位很远的朋友家做客。主人煮了许多好菜招待他,但却忘了放盐,所以每道菜都淡而无味。客人提出了这个问题,主人承认了自己的疏忽,并赶紧到厨房拿了些盐放进了每道菜里。这样一来,所有的菜都变得美味可口了。 经过这次的经历,愚笨的人以为盐就是美味的源泉,于是他买了一大包盐回家,抓了一把放进嘴里,却发现苦涩难吃,十分失望。他一直以为自己知道所有的东西,但事实上他对自己的认识并不准确,也没有真正理解“适中”的含义。 佛教强调修行者在思想和行为上都要保持中庸之道,不能过于极端。过于贪图享受和名利,也会带来烦恼和痛苦,而过于苦行则会对自己造成伤害。只有适度地掌握自己的欲望和行动,才能发挥智慧,为自己和他人谋福利。 这个故事告诉我们,人生道路上并不是所有的东西都像表面看起来那么简单,若是不经过深入思考,就容易走向极端。只有真正了解事物的本质,并在居中的基础上进行决策,才能摆脱烦恼,走向成功和幸福。 佛典故事详情»


译文及注释
从前有个愚蠢的人,到朋友家,主人给他食物。食物嫌淡而无味。主人知道之后,于是添加盐。吃的,很美,于是自言自语说:“之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。天下的事情都是这样,经过则不但没有好处,反而是有害的。 【汉字译文】 从前有一个愚蠢的人,到朋友家,主人给他食物.食物嫌淡而无味,主人知道之后,于是添加盐,吃的很好,于是自言自语说:“之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐,味觉逐渐退化,反而成为他的祸患。天下的事情都是这样,过度则不但没有好处,反而是有害的。 【注释】 1. 愚蠢的人:指缺乏常识和判断能力的人。 2. 盐:在古代,盐是一种重要的调味品。此处用盐喻指过度追求表面功夫而不顾实质,造成对自己有害的后果。 3. 味觉败坏:人类的味觉可以随着食物、环境等因素变化而发生适应性的改变。但是,如果一味地追求多样化、刺激性食物而忽略了食物的实质价值,就会导致味觉的退化。 4. 经过则不但没有好处,反而是有害的:意思是说过度追求表面形式而不顾实质会导致负面后果。 译文及注释详情»


僧伽斯那简介: 南北朝诗人,作者信息正在完善中!


僧伽斯那 的其他作品