原文: 芳树千株发,摇荡三阳时。
气软来风易,枝繁度鸟迟。
春至花如锦,夏近叶成帷。
欲寄边城客,路远谁能持。
译文及注释:
芳树千株发,摇荡三阳时。
气软来风易,枝繁度鸟迟。
春至花如锦,夏近叶成帷。
欲寄边城客,路远谁能持。
(汉字译文)
千株芳树发出芬芳,摇曳在三阳时节。
柔和的气息随风而来,枝繁叶茂,鸟儿停留不愿离去。
春天来临,花儿如锦缎般绚烂;夏天将至,叶子成为一道绿色的帷幕。
想要寄送给边城的客人,但路途遥远,谁能承载呢?
注释:
芳树:指花香浓郁的树木,可能是桂树、梅树等。
千株:指很多树木。
三阳:指春分、夏至、秋分三个节气,表示春夏之时。
气软:指气温渐暖,风吹软和。
枝繁:指树枝茂盛。
度鸟迟:指鸟儿在树枝上停留的时间较长。
春至:指夏至前后,花开最盛的时期。
花如锦:形容花朵美丽绚烂,像锦缎一样。
夏近:指夏季即将到来。
叶成帷:指树叶茂密,像帷幕一样。
欲寄边城客:想要寄送给远方的客人。
路远:指路途遥远。
谁能持:指谁能承担寄送的责任。
译文及注释详情»
简析:
李爽、写一篇简析、这首诗是借季节的变迁而抒发自己久居在外、无法归乡的苦闷之情
李爽,这首诗是借夏季的变迁,抒发了游子思乡的苦闷之情。盛夏时节,枝叶繁茂,像一道帷幕遮挡住了鸟儿远飞的脚步。游子身处他乡,想寄平安到家中,但路途遥远,难以到达。整首诗通过自然景观来形容游子思家的愁苦心情,表现出诗人深沉的感情和对家乡的眷恋。
简析详情»
译文及注释:
春天来到的时候,千千万万的树木都在争先恐后地生出新的芽儿,在夏日的阳光下轻轻摇曳着。
注释:这句话描绘了春天万物生长的美好景象,植物们在温暖的阳光和充足的水分的滋润下,迅速地恢复了生机,开出了新的花朵和叶子。
夏日易多风,枝叶繁茂常易阻隔鸟儿远飞的脚步。
译文及注释详情»
李爽简介: 南北朝诗人,作者信息正在完善中!