原文: 次女绣孙,倚此咏落花,词意凄惋。有云:“叹年华,我亦愁中老”,余谓少年人不宜作此,因广其意,亦成一阕。
花信匆匆度。算春来、瞢腾一醉,绿阴如许!万紫千红飘零尽,凭仗东风送去。更不问、埋香何处?却笑痴儿真痴绝,感年华、写出伤心句:“春去也,那能驻?”
浮生大抵无非寓。慢流连、鸣鸠乳燕,落花飞絮。毕竟韶华何尝老,休道春归太遽。看岁岁朱颜犹故。我亦浮生蹉跎甚,坐花阴、未觉斜阳暮。凭彩笔,绾春住。
译文及注释:
次女绣孙,倚着这里,吟咏着落花,词意悲凉。有人说:“叹年华,我也忧虑老去”,我认为年轻人不应该这样想,应该开阔心胸,写出一首诗。
花信匆匆地飘落,算着春天来了,瞢腾一醉,绿荫如此。万紫千红的花儿飘零落尽,依靠东风送走。更不问,花香埋在何处?却笑那痴儿真是痴呆,感叹年华,写出了伤心的句子:“春天也走了,怎么能停留呢?”
人生大抵只是一个寓言。慢慢地流逝,鸣鸠和乳燕,落花和飞絮。毕竟,美好的时光怎么会老去呢?别说春天回来得太快了。看着岁岁红颜依旧,我也感叹人生浪费了太多,坐在花荫下,还没感觉到太阳斜照。用彩笔,把春天留住。
注释:
次女:指作者的次女儿。
绣孙:指绣着的孙子图案。
咏落花:吟咏落花的景象。
词意凄惋:词意悲凉。
叹年华:感叹时光流逝,自己也渐渐老去。
广其意:拓展诗歌的意境。
花信匆匆度:花瓣像是匆忙地飘落。
算春来:可以算出春天已经到来。
瞢腾一醉:指作者瞪大眼睛,看着花瓣飘落,仿佛陶醉其中。
绿阴如许:绿色的树荫像这样。
万紫千红飘零尽:各种颜色的花瓣飘落一空。
凭仗东风送去:依靠东风把花瓣送走。
埋香何处:花瓣飘落后,香味去了哪里?
痴儿真痴绝:指自己像个痴儿一样,痴痴地看着花瓣飘落。
感年华:感叹时光流逝。
写出伤心句:写出了令人伤心的句子。
春去也,那能驻?:春天已经过去了,怎么可能停留下来呢?
浮生:指人生如梦,短暂而虚幻。
大抵无非寓:大概只是寓言而已。
慢流连:慢慢地流连。
鸣鸠乳燕:指鸟儿在枝头啼叫。
落花飞絮:落花和飞絮一起飘落。
韶华何尝老:美好的时光怎么会老去呢?
休道春归太遽:别说春天过得太快了。
朱颜犹故:红颜依旧。
浮生蹉跎甚:人生虚度得太多了。
花阴:花荫。
未觉斜阳暮:还没有感觉到太阳已经斜落了。
凭彩笔,绾春住:用彩笔勾勒出春天的美好,让它停留下来。
译文及注释详情»
评解:
《惜春》是清代文学家纳兰性德所作的一首词,上下两片共写春归的感伤和不舍之情。此词语言清新雅致,别具风格。
上片描述的是春天飘落的花瓣和春归的匆匆离去,在此情境下,痴儿产生了对光阴流逝的感叹,并抒发了自己的伤感之情。这一部分用词深邃,既表达了春天逝去的悲凉,又暗示了词人对时间的敏锐感知。
下片作者则通过画笔和音乐来留住春天的美好。凭借玉管和彩笔,词人将美景美声都描摹得淋漓尽致,更加赋予了这场美景的永恒意义。同时,词人也表达出了对世事无常的感慨和对自身情感的平衡。
通篇的词意优美、音韵和谐,清新雅致,让人读来感到心旷神怡,产生了对春天美好的向往与留恋。该词不仅展现了作者高超的艺术造诣,同时也是中国文学史上的经典之作,值得人们反复品味。
评解详情»
注释:
4. 绾:旋绕打结。
注释详情»
俞樾简介: 俞樾(1821-1907)是清朝著名学者、文学家、经学家、古文字学家、书法家。他出生于浙江德清,字荫甫,自号曲园居士。清道光三十年(1850年)中进士,曾任翰林院编修。后受咸丰皇帝赏识,放任河南学政。由于被御史曹登庸劾奏“试题割裂经义”,被罢官。遂移居苏州,潜心学术达40余载。 俞樾的治学以经学为主,旁及诸子学、史学、训诂学,乃至戏曲、诗词、小说、书法等,可谓博大精深。他的学问精深,著作繁多,对于古文字学的研究尤其深入。他的著作包括《古今音韵系考》、《说文解字林义》、《辞类拾遗》等,其中《古今音韵系考》是当时最完整的韵书之一。他的书法也颇有名气,尤以行书为精。俞樾的门生包括章太炎、吴昌硕等知名人物,他也是现代诗人俞平伯的曾祖父。