《相见欢·小鬟衫着轻罗》拼音译文赏析

  • xiāng
    jiàn
    huān
    ·
    xiǎo
    huán
    shān
    zháo
    qīng
    luó
  • [
    qīng
    ]
    zhōu
    zhì
    lián
  • xiǎo
    huán
    shān
    zháo
    qīng
    luó
    luó
    shuì
    chaī
    piān
    dǎo
    huàn
    niáng
    shū
  • xīn
    shàng
    shì
    chūn
    qián
    jǐng
    mèn
    zhōng
    guò
    dié
    xián
    qíng
    bié
    jiào
    yīng

原文: 小鬟衫着轻罗,发如螺,睡起钗偏髻倒唤娘梳。
心上事,春前景,闷中过,打叠闲情别绪教鹦哥。


相关标签:婉约写人

译文及注释
小女仆穿着轻薄的罗衫,头发如同螺旋,起床时发簪歪斜,唤娘梳理。心中事情,春天景色,烦闷之中度过,叠衣打发闲暇,教鹦鹉学舌。
注释:
小鬟:女仆
轻罗:一种轻薄的丝绸
发如螺:形容发型卷曲如同螺壳
钗:发饰
偏髻:斜着梳的发髻
唤娘梳:叫母亲来梳头发
心上事:内心的事情
春前景:春天来临前的景象
打叠:整理
闲情别绪:闲暇时的心情和思绪
教鹦哥:教鹦鹉说话,表示无聊的状态。


译文及注释详情»


评解
所述,“小鬟睡起,钗偏髻倒,娇憨之态可掬。神情逼真,如在眼前。”这是一幅描写人物情态的图景,给读者留下了深刻的印象。全词以委婉含蓄为主旨,但又不失新巧自然。作者凭借细腻、流畅的笔触勾勒出了一个小鬟睡起后“娇憨”的模样。这个模样兼具可爱和迷人的特质,让人感到身临其境。尤其是“神情逼真,如在眼前”这句话,更是将小鬟的神态刻画得栩栩如生。总之,这首词通过情态描写,为我们呈现出一幅美丽的图画,展现了作者细腻的笔触和高超的艺术造诣。 评解详情»


注释
注释详情»


周稚廉简介