《浣溪沙·燕垒雏空日正长》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    ·
    yàn
    leǐ
    chú
    kōng
    zhèng
    cháng
  • [
    míng
    ]
    tāng
    yǔn
  • yàn
    leǐ
    chú
    kōng
    zhèng
    cháng
    chuān
    cán
    yìng
    xié
    yáng
    shài
    mǎn
    liáng
  • liú
    yōng
    huā
    dāng
    beǐ
    zhú
    gēn
    chōu
    sǔn
    chū
    dōng
    qiáng
    xiǎo
    tíng
    zuò
    lǎn
    shàng

原文: 燕垒雏空日正长,一川残雨映斜阳。鸬鹚晒翅满鱼梁。
榴叶拥花当北户,竹根抽笋出东墙。小庭孤坐懒衣裳。


相关标签:婉约写景

译文及注释
燕垒:古代边塞上的城堡。雏空:燕子的巢穴空了。日正长:白天变长了。一川:一条河流。残雨:残留的雨水。映:映照。斜阳:夕阳的光线。鸬鹚:一种水鸟。晒翅:晒干翅膀。满:充满。鱼梁:渔网。榴叶:石榴树的叶子。拥:环绕。花:石榴花。北户:北门。竹根:竹子的根部。抽笋:长出新笋。东墙:东边的墙。小庭:小院子。孤坐:独自坐着。懒衣裳:懒散的衣服。
注释:
燕垒:指燕山山脉上的城池。

雏空:指燕子的雏鸟已经长大,离巢飞走了。

一川残雨:指雨后的河流仍有残留的水雾。

映斜阳:指夕阳的余晖照在河面上,形成美丽的景色。

鸬鹚:一种水鸟,常见于江河湖泊中。

晒翅:指鸬鹚展开翅膀晒太阳。

满鱼梁:指鱼梁是鸬鹚捕鱼的工具,此处表示鸬鹚捕到了很多鱼。

榴叶:指石榴树的叶子。

拥花:指石榴树开花盛放。

北户:指房屋的北门。

竹根:指竹子的根部。

抽笋:指竹子长出新的笋。

东墙:指房屋的东墙。

小庭:指小院子。

孤坐:指独自坐着。

懒衣裳:指穿着舒适的衣服。


译文及注释详情»


赏析
这篇赏析的主题是关于一首词《榴叶拥花》的独特风格和技巧。这首词独具清雅别致之风,以景抒怀,结构精妙,字里行间尽显作者的才华。 首先,此词借景抒怀,以自然景色为载体来表达作者的情感感受。在描写榴叶拥花的过程中,通过独特的描绘手法,深刻而娓娓道来地展示出了山野自然风光的美丽和魅力。 其次,古人作诗填词时,多数着重于锤炼字句和探究词义,使文辞更加精湛优美。而本首“榴叶拥花”的“拥”字,既能展现出榴花的真实面貌,也能为全词增色添彩,被人称道并极大地丰富了词的艺术性。 最后,并列示出了其他两位诗人所用的“拥”字:杜甫《返照》诗的“归云拥树失山村”,方岳《梦弄梅》诗的“黄叶拥篱埋药草”,通过不同的描写方式,表达出各自的独特风采与美感。 总之,《榴叶拥花》这首词在运用词汇、修辞等方面的技巧和手法,在中国文学中享有很高的地位和影响力。其浓郁、清雅、别致的风格,无论从句子结构还是意境表达,都能给读者带来一种清新、雅致的艺术体验。 赏析详情»


注释
1. 燕垒指燕子的巢穴,也称为燕窠。而雏空则是指燕子幼鸟已经长大,离开了燕窠开始自己的独立生活。 2. 鸬鹚是一种能够捕鱼的水鸟,常常在江河湖泊中活动。而鱼梁则是指用竹木等搭建起来的捕鱼水堰,也被称作鱼床。 3. 懒衣裳是形容时已经过了寒冷的季节,气温较暖和,人们不需要再穿很多衣服来保暖。这种情况下,人们可以懒散一些,不必过于拘谨。 注释详情»


汤允绩简介: 汤允绩(公元?年至约一四六七年)是明代文学家和军事将领。出生年份不详,大约于明宪宗成化三年去世,享年不详。他字公让,号东谷,濠州(今安徽濠州市)人。汤允绩是明朝初期的诸生,工诗文,才华横溢,气度非凡。他的文才在巡抚尚书周忱面前得到了展现,周忱荐举他入朝。少保于谦亦很欣赏他,经常问询古今将略及兵事,汤允绩的回答总是妙语连珠。汤允绩的官职逐渐升迁,最高达到指挥佥事。然而,在天顺年间,他被锦衣侦事者举报旧事,被贬为民。成化初年,他复官,被任命为都指挥佥事。三年后,他在分守孤山堡期间与贼军交战中阵亡。汤允绩官京师时,与王淮、刘溥等人唱和,被称为“景泰十才子”。他著有《东谷集》十卷,被收录在《明史艺文志》中。