原文: 重阳佳节意休休,与客携壶共上楼。
满目山河增感慨,一时风景寄遨游。
武公不但歌淇澳,贤女犹能唁卫侯。
更有三仁忠与孝,高名千古出人头。
译文及注释:
重阳佳节意休休,与客携壶共上楼。
重阳佳节,不要有烦恼,与客人一起拿着酒壶上楼。
满目山河增感慨,一时风景寄遨游。
看到满眼的山水,心中感慨万千,一时之间仿佛置身于风景之中。
武公不但歌淇澳,贤女犹能唁卫侯。
武公不仅能歌唱淇水之美,贤女也能为卫侯送行。
更有三仁忠与孝,高名千古出人头。
还有三位忠孝之士,他们的名声传遍千古,成为了众人的楷模。
注释:
重阳佳节:重阳节,农历九月初九日。
与客携壶共上楼:携壶指携带酒壶,共上楼指一起登高赏景。
满目山河增感慨:看到满眼的山水景色,引起感慨。
一时风景寄遨游:一时之间,心灵飞扬,感受到了旅游的快乐。
武公不但歌淇澳:武公指战国时期的武子,淇澳是他所在的地方。他不仅能歌唱,还能写诗赋。
贤女犹能唁卫侯:贤女指春秋时期的蔡文姬,卫侯指她的丈夫卫鞅。她不仅才华出众,还能为丈夫送行。
三仁忠与孝:指三仁分别是孔子的弟子颜回、子路和子贡,他们都以忠诚和孝顺著称。
高名千古出人头:他们的名声高大,成为千古流传的人物。
译文及注释详情»
注释:
《摘星楼》是一座传说中商纣王所建的高楼,又名妲已台。这座土台位于河南省淇县(朝歌)城西北隅,高十三米,面积为1500米平方米。相传殷纣王想要建造一座极高的楼,能够站在上面伸手摘下星星,于是就建造了这座摘星楼。后来为了纪念被纣王摘心而死的比干,将其改名为摘心台。
“休休”是形容一个人悠闲、轻松的样子。
“携壶”原本指东汉时期一个行医者费长房的卖药方式。据说他挂着一把壶在街头卖药,当他成功地卖出一些好的药品之后,便跳进壶里消失了。第二天,费长房的家门口竟然出现了另一个壶。费长房和他的客人费先生便决定一同进入这个壶中,结果发现里面豪华非常,有好吃好喝的东西。费长房于是向他学道。后来,“携壶”就成为了行医者的代称。
朝歌除了有名人卫武公被《诗经·淇奥》歌咏之外,还有其他许多的名人。其中就包括许穆夫人,她是一位孝顺的女性,曾在一次宴会上为了表示敬意,向卫侯屈膝唁祝,从而得到了孔子的称赞。此外还有比干、箕子、微子等忠诚孝顺的人物。
注释详情»
姜塘简介: