原文: 半壁横江矗起,一舟载雨孤行。凭空怒浪兼天涌,不尽六朝声。隔岸荒云远断,绕矶小树微明。旧时燕子还飞否?今古不胜情。
译文及注释:
半壁横江矗起,一艘船载着雨独自行驶。空中怒浪和天空一起涌动,不停地发出六朝的声音。对岸的荒云遥远而断断续续,绕过矶岩的小树微微发亮。旧时的燕子还会飞回来吗?现在和古代都无法抵挡这种情感。
注释:
半壁:指长江两岸的山峰。
矗起:高耸而立。
一舟:一艘船。
载雨:承载着雨水。
孤行:独自行驶。
凭空:空中。
怒浪:狂暴的海浪。
兼:同时。
天涌:海浪翻涌。
不尽:无穷无尽。
六朝:指南朝时期的六个朝代,即刘宋、南齐、梁、陈、南北朝时期的南朝。
隔岸:对岸。
荒云:荒凉的云彩。
远断:远处消失。
绕矶:绕过岩石。
小树微明:小树微微闪烁着光芒。
旧时燕子还飞否:问古时候的燕子是否还在飞翔。
今古不胜情:形容景色美丽,令人感慨不已。
译文及注释详情»
注释:
1、燕子矶:燕子矶位于江苏南京附近的观音山上,山上有一块形如飞燕的石头,可以俯瞰大江,因此得名为“燕子矶”。
2、兼天涌:兼天涌是形容波浪极高的一个词汇,其中“兼天”意为“连绵不断”,表示波浪高度连绵不断,直到触及天空。
3、旧时燕子还飞否:这是出自《水经注》的一句话,引用了郦道元的描述,指石燕山上的石头在雷电风暴过后,石头上刻画的燕子就像真的燕子一样一起飞舞。这句话表达了对燕子矶景色的美好向往和想象。
注释详情»
归庄简介: 明朝诗人,作者信息正在完善中!