锦堂春·半壁横江矗起的译文及注释

译文及注释
半壁横江矗起,一艘船载着雨独自行驶。空中怒浪和天空一起涌动,不停地发出六朝的声音。对岸的荒云遥远而断断续续,绕过矶岩的小树微微发亮。旧时的燕子还会飞回来吗?现在和古代都无法抵挡这种情感。
注释:
半壁:指长江两岸的山峰。

矗起:高耸而立。

一舟:一艘船。

载雨:承载着雨水。

孤行:独自行驶。

凭空:空中。

怒浪:狂暴的海浪。

兼:同时。

天涌:海浪翻涌。

不尽:无穷无尽。

六朝:指南朝时期的六个朝代,即刘宋、南齐、梁、陈、南北朝时期的南朝。

隔岸:对岸。

荒云:荒凉的云彩。

远断:远处消失。

绕矶:绕过岩石。

小树微明:小树微微闪烁着光芒。

旧时燕子还飞否:问古时候的燕子是否还在飞翔。

今古不胜情:形容景色美丽,令人感慨不已。




诗文: 半壁横江矗起,一舟载雨孤行。凭空怒浪兼天涌,不尽六朝声。隔岸荒云远断,绕矶小树微明。旧时燕子还飞否?今古不胜情。


相关标签:写景 <