《咏甘蔗》拼音译文赏析

  • yǒng
    gān
    zhè
  • [
    qīng
    ]
    míng
  • 绿
    zhèn
    lián
    yān
    yín
    fēng
    huà
    jīng
    jié
  • lòu
    hán
    qīng
    qìn
    chè
    zhé
    rén
    xīn

原文: 绿阵连烟垠,风雨化精节。
玉露含青紫,沁彻哲人心。


相关标签:咏物

译文及注释
绿色的阵列连绵不断,烟雾缭绕在山峦之间,风雨交加,使人的精神更加坚定。玉露含着青紫色,清新透彻,能够洞悉哲人的内心。
注释:
绿阵:绿色的树林。

连烟垠:连绵的山峦,像是一层层的烟雾。

风雨:指自然界的风雨,也可以理解为比喻人生的风雨。

化精节:指锤炼人的意志和品质。

玉露:指秋天的露水,因为清澈如玉而得名。

含青紫:指露水中带有青色和紫色的光泽。

沁彻:指渗透、贯穿。

哲人:指有智慧的人。


译文及注释详情»


注释
绿阵、甘蔗林、烟垠、云雾 这段话的作者没有给出,以下是对其中内容的注释: - 绿阵:指甘蔗林的翠绿色,形容其广袤壮观。 - 烟垠:指远处云雾缭绕的边际,也可理解为山峦、山岭等景象。 - 青紫:指甘蔗的青绿色皮肤和紫红色汁液,蕴含着甘甜的蔗浆。 - 哲人:指有着诗意生活和真正哲学思想的人,在现世中生存、生活。 注释详情»


佚名简介