原文: 绿阵连烟垠,风雨化精节。
玉露含青紫,沁彻哲人心。
译文及注释:
绿色的阵列连绵不断,烟雾缭绕在山峦之间,风雨交加,使人的精神更加坚定。玉露含着青紫色,清新透彻,能够洞悉哲人的内心。
注释:
绿阵:绿色的树林。
连烟垠:连绵的山峦,像是一层层的烟雾。
风雨:指自然界的风雨,也可以理解为比喻人生的风雨。
化精节:指锤炼人的意志和品质。
玉露:指秋天的露水,因为清澈如玉而得名。
含青紫:指露水中带有青色和紫色的光泽。
沁彻:指渗透、贯穿。
哲人:指有智慧的人。
译文及注释详情»
注释:
绿阵、甘蔗林、烟垠、云雾
这段话的作者没有给出,以下是对其中内容的注释:
- 绿阵:指甘蔗林的翠绿色,形容其广袤壮观。
- 烟垠:指远处云雾缭绕的边际,也可理解为山峦、山岭等景象。
- 青紫:指甘蔗的青绿色皮肤和紫红色汁液,蕴含着甘甜的蔗浆。
- 哲人:指有着诗意生活和真正哲学思想的人,在现世中生存、生活。
注释详情»
佚名简介: