《阮郎归·春风吹雨绕残枝》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
    ·
    chūn
    fēng
    chuī
    rào
    cán
    zhī
  • [
    qīng
    ]
    míng
  • chūn
    fēng
    chuī
    rào
    cán
    zhī
    luò
    huā
    feī
    xiǎo
    chí
    hán
    绿
    shēng
    qíng
    hái
    西
  • lián
    bàn
    juàn
    yàn
    shuāng
    guī
    huì
    chóu
    nài
    meí
    fān
    shēn
    zhěng
    dùn
    zháo
    cán
    chén
    yín
    yìng
    jié
    chí

原文: 春风吹雨绕残枝,落花无可飞。小池寒绿欲生漪,雨晴还日西。
帘半卷,燕双归。讳愁无奈眉。翻身整顿着残棋,沉吟应劫迟。


相关标签:写人写景

译文及注释
春风吹雨绕着残枝,落花无法飞翔。小池水寒绿色欲生涟漪,雨后晴天太阳西斜。帘子半卷,燕子双双归巢。难以掩饰的忧愁在眉头上显露。翻身整理着残局的棋子,沉思着应对可能的困境。
注释:
春风:春天的风。

吹雨:吹着雨水。

绕残枝:绕着残留的树枝。

落花:落下的花瓣。

无可飞:没有可以飞舞的花瓣。

小池:小水池。

寒绿:春天初期的绿色。

欲生漪:即将出现涟漪。

雨晴:雨后天气晴朗。

还日西:太阳西下。

帘半卷:窗帘半拉起。

燕双归:一对燕子回家。

讳愁:隐瞒忧愁。

无奈眉:无可奈何的表情。

翻身:改变姿势。

整顿:整理。

残棋:未下完的棋子。

沉吟:沉思。

应劫迟:应该下的棋子迟迟未下。


译文及注释详情»


赏析
这篇文章是对古诗《声声慢·春雨霏霏》的赏析。作者通过对诗歌的分析,为读者呈现出一幅凄凉而哀婉的景象。 首先,诗歌的前两句“春风吹雨已自凄凉,落花无可飞沾泥不起”就奠定了全篇的基调,表现出残破落寞的景象,以及作者内心的悲伤情绪。接下来,诗歌的下阕从景物转入抒情,通过描述“帘半卷,燕双归,讳愁无奈眉”,展现出作者内心的愁思以及无力排遣的哀伤之情。 此外,诗歌的文字运用也非常巧妙。例如,“春风”二句以寥寥数字勾勒出雨天凄凉的氛围;“落花无可飞”则通过比喻描绘出花的凋零和人生的短暂;“讳愁无奈眉”则运用讳而不言的手法,更能凸显出作者的深情和忧伤。 总之,这首古诗通过对景物的描绘和抒情的交融,表达出了作者内心的愁思和哀伤之情,使读者更能深刻地感受到古人对生命短暂和人生无常的思考和抒发。 赏析详情»


佚名简介