原文: 岁星周一纪,四过六盘山。
路辟蚕丛险,人歌马足孱。
时危多战垒,将猛守萧关。
追溯前朝事,今来喜客闲。
译文及注释:
岁星周一纪,四过六盘山。
年岁星辰按照周而复始,每年四季都要经过六盘山。
路辟蚕丛险,人歌马足孱。
路途崎岖,蚕丛密布,人们步履艰难,但马儿却步履轻盈,人们在路上唱歌,马儿蹄声清脆。
时危多战垒,将猛守萧关。
时局危急,战争频繁,许多军队在各个关隘守卫,将领们勇猛坚守萧关。
追溯前朝事,今来喜客闲。
回顾历史,追溯前朝的事迹,现在的人们可以轻松愉快地享受闲暇时光。
注释:
岁星周一纪:指岁星(即木星)每周绕行一周的时间,表示时间的流逝。
四过六盘山:指历经四季,四次经过六盘山,也是表示时间的流逝。
路辟蚕丛险:路途崎岖,蚕丛密布,形容旅途艰辛。
人歌马足孱:人们高歌,马儿蹄声清脆,形容旅途愉悦。
时危多战垒,将猛守萧关:时代动荡,边境战事频繁,将领们奋勇守卫萧关。
追溯前朝事,今来喜客闲:回顾历史,现在可以安享闲适生活。
译文及注释详情»
注释:
这首诗是选自《宣统固原州志》的。其中,“岁星”指的是古代以木星来纪年的方式,一纪约等于木星绕太阳一周所需的十二年时间。而“蚕丛”则是指古蜀国的国王名字,这里用来比喻六盘山道路像蜀地一样的崎岖险要。至于“孱”,它表示谨小慎微的意思,可能在这首诗中用来形容作者行路时的谨慎和小心。
注释详情»
何福堃简介: 清朝诗人,作者信息正在完善中!