《宿迁道中遇雪》拼音译文赏析

  • 宿
    qiān
    dào
    zhōng
    xuě
  • [
    sòng
    ]
    wén
    guī
  • dēng
    chē
    宿
    qiān
    beǐ
    wàn
    qǐng
    qióng
    tián
  • yún
    shuǐ
    guāng
    shàng
    xià
    tiān
  • liù
    huā
    shí
    shí
    piāo
    chē
    shàng
    zhān
  • zuǒ
    yòu
    paī
    shǒu
    xiào
    wēng
    xiān
  • shī
    què
    wēng
    bái
    rán
    dùn
    jiào
    wēng
    shào
    nián

原文: 登车宿迁北,万顷铺琼田。
墨云淇水光,上下玻璃天。
六花时时飘,集我车上毡。
左右拍手笑,翁似日鹤仙。
失却翁白髯,顿觉翁少年。


相关标签:写人

译文及注释
登上车子,宿于迁北,眼前是无边无际的美丽田野。
墨色的云彩和淇水的光辉,上下构成了一片晶莹剔透的天空。
六朵花儿时不时地飘落,落在了我的车毡上。
左右的人们拍手欢笑,老翁看起来像仙鹤一样。
突然发现老翁的白须不见了,他看起来年轻了许多。
注释:
登车宿迁北:指作者乘车北上,在宿迁停留过夜。

万顷铺琼田:形容广阔的田野,像铺满了琼瑶。

墨云淇水光:形容天空和水面的颜色,墨云指深沉的云彩,淇水指淇水河的水面。

上下玻璃天:形容天空晴朗,像玻璃一样透明。

六花时时飘:指车上的六朵花不停地飘动。

集我车上毡:指花落在车上的毡子上。

左右拍手笑:指车上的人们看到花落在毡子上,欢呼拍手。

翁似日鹤仙:指作者像日出的仙鹤一样高雅、神秘。

失却翁白髯:指作者失去了白发,变得年轻。

顿觉翁少年:指作者感觉自己年轻了。


译文及注释详情»


注释
这段内容主要是一些词语的注释和解释,具体如下: 1. 宿迁:这是江苏省的一个城市,现在叫做宿迁市。 2. 登车:就是指上车的意思。 3. 琼田:是传说中种玉之田的地方,形容雪后的江湖、田野十分洁白如玉。 4. 墨云:指的是黑色的乌云。 5. 淇水光:这里的“淇”是一个地名,指的是河南省平顶山市境内的淇河。所以淇水光就是淇河的光辉。 6. 六花:这个词指的是雪花,因为雪花结晶通常是六角形的形状,因此也被称为“六花”。 7. 毡:读作zhān,是一种粗毛织物,多用来制作厚实的帽子等物品。 8. 翁似日鹤仙:这是在比喻那个老头像仙鹤一样飘逸自然,很有仙气。 9. 失却二句:这两句话指的是这个老头失去了他那洁白的胡须,结果让他看起来年轻了许多。这里的“失却”是指失去的意思,而“二句”则是指两行诗句。 注释详情»


陆文圭简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


陆文圭 的其他作品