《山中》拼音译文赏析

  • shān
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
    yǎn
  • jié
    máo
    lín
    shuǐ
    shí
    dàn
    xián
    yín
  • jiǔ
    hán
    chán
    shào
    kōng
    shān
    luò
    shēn
  • weī
    lóu
    chéng
    yuè
    shàng
    yuǎn
    tīng
    zhōng
    xún
  • zuó
    jiāng
    sēng
    xìn
    lái
    xīn

原文: 结茅临水石,淡寂益闲吟。
久雨寒蝉少,空山落叶深。
危楼乘月上,远寺听钟寻。
昨得江僧信,期来此息心。


相关标签:写人写景

译文及注释
结茅临水石,淡寂益闲吟。
在水边搭起茅草房,静谧的环境更能激发闲情逸致,吟咏诗篇。
久雨寒蝉少,空山落叶深。
长时间的雨季,寒蝉声稀少,空山上的落叶又深了。
危楼乘月上,远寺听钟寻。
登上危楼,乘着月光,前往远处的寺庙,聆听钟声,寻找心灵的宁静。
昨得江僧信,期来此息心。
昨天得到江边的僧人的信,期待着到这里来寻找心灵的宁静。
注释:
结茅:指搭建茅草屋,一种简陋的房屋。

临水石:指靠近水边的石头。

淡寂:指清静、寂静。

益闲吟:指增加闲暇时间来吟诗。

久雨:指长时间的雨天。

寒蝉:指在寒冷季节鸣叫的蝉。

空山:指没有人烟的山林。

落叶深:指秋天树叶落下后积厚如山。

危楼:指高耸的楼阁。

乘月上:指在月光下攀登。

远寺:指远离城市的寺庙。

听钟寻:指听寺庙的钟声寻找方向。

江僧:指在江边的僧人。

信:指信仰。

期来此息心:指期望到这里来安心休息。


译文及注释详情»


简析
秘演、隐居、幽静、美丽 根据提供的内容可知,秘演是一位隐居于山中的僧人。其居住的山地幽静美丽,这使得秘演能够静修心灵,充实自己的精神生活。这首诗描绘了秘演在山中的种种情景,也反映出了秘演对于隐居生活的向往和对于自然美好的热爱。 简析详情»


注释
①“结茅”一词指建造简陋的茅草房屋。在韦应物的《淮上遇洛阳李主簿》诗中有“结茅临古渡,卧见长淮流”的描述。这里的“水石”一词指山和水,既有泉水也有岩石。而“澹寂”则表示恬静而孤寂的意思。而“益”则是指增加的意思,在这里也可理解为增添了些许诗情。最后,“闲吟”则表示随意吟诗。 ②“危楼”一词指高楼,而“远寺”则指远处的寺庙,循着寺钟声想要去探寻。其中“危楼句”指在月光下攀登高楼,而“远寺句”则是通过远处传来的寺钟声引领去寻找远处的寺庙。 ③“江僧”一词指在江河上漂泊的僧人,而“期”则表示对未来的希望。另外,“息心”一词源自于袁宏所写《后汉纪·孝明皇帝纪》,表示排除杂念、归于无为的境界。 注释详情»


秘演简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


秘演 的其他作品