山中的译文及注释

译文及注释
结茅临水石,淡寂益闲吟。
在水边搭起茅草房,静谧的环境更能激发闲情逸致,吟咏诗篇。
久雨寒蝉少,空山落叶深。
长时间的雨季,寒蝉声稀少,空山上的落叶又深了。
危楼乘月上,远寺听钟寻。
登上危楼,乘着月光,前往远处的寺庙,聆听钟声,寻找心灵的宁静。
昨得江僧信,期来此息心。
昨天得到江边的僧人的信,期待着到这里来寻找心灵的宁静。
注释:
结茅:指搭建茅草屋,一种简陋的房屋。

临水石:指靠近水边的石头。

淡寂:指清静、寂静。

益闲吟:指增加闲暇时间来吟诗。

久雨:指长时间的雨天。

寒蝉:指在寒冷季节鸣叫的蝉。

空山:指没有人烟的山林。

落叶深:指秋天树叶落下后积厚如山。

危楼:指高耸的楼阁。

乘月上:指在月光下攀登。

远寺:指远离城市的寺庙。

听钟寻:指听寺庙的钟声寻找方向。

江僧:指在江边的僧人。

信:指信仰。

期来此息心:指期望到这里来安心休息。




诗文: 结茅临水石,淡寂益闲吟。
久雨寒蝉少,空山落叶深。
危楼乘月上,远寺听钟寻。
昨得江僧信,期来此息心。


相关标签:写人写景 <