《晏子谏杀烛邹》拼音译文赏析

  • yàn
    jiàn
    shā
    zhú
    zōu
  • [
    xiān
    qín
    ]
    liú
    xiàng
    biān
  • jǐng
    gōng
    hǎo
    shǐ
    使
    zhú
    zōu
    zhǔ
    niǎo
    ér
    wáng
    zhī
    gōng
    zhào
    shā
    zhī
    yàn
    yuē
    zhú
    zōu
    yǒu
    zuì
    sān
    qǐng
    shǔ
    zhī
    zuì
    shā
    zhī
    gōng
    yuē
    shì
    zhào
    ér
    shǔ
    zhī
    gōng
    qián
    yuē
    zhú
    zōu
    weí
    jūn
    zhǔ
    niǎo
    ér
    wáng
    zhī
    shì
    zuì
    shǐ
    使
    jūn
    niǎo
    zhī
    shā
    rén
    shì
    zuì
    èr
    shǐ
    使
    zhū
    hóu
    wén
    zhī
    jūn
    chóng
    niǎo
    ér
    qīng
    shì
    shì
    zuì
    sān
    shǔ
    zhú
    zōu
    zuì
    qǐng
    shā
    zhī
    gōng
    yuē
    shā
    guǎ
    rén
    wén
    mìng

原文: 齐景公好弋,使烛邹主鸟而亡之。公怒,诏吏欲杀之。晏子曰:“烛邹有罪三,请数之以其罪杀之。”公曰:“可。”于是召而数之公前,曰:“烛邹,汝为吾君主鸟而亡之,是罪一也;使吾君以鸟之故杀人,是罪二也;使诸侯闻之以吾君重鸟而轻士,是罪三也。数烛邹罪已毕,请杀之。”公曰:“勿杀!寡人闻命矣。”


相关标签:写人

译文及注释
齐景公喜欢打猎,派烛邹去捕鸟,结果鸟逃走了。公很生气,下令要杀烛邹。晏子说:“烛邹犯了三个罪,请按罪数来处置他。”公同意了。于是晏子把烛邹召到公面前,说:“烛邹啊,你让我们的君主鸟逃走了,这是第一个罪;你让我们的君主因为鸟而杀人,这是第二个罪;你让其他诸侯看轻我们的君主,重鸟轻士,这是第三个罪。数完了烛邹的罪,请杀他吧。”公说:“不要杀了他!我听从了命令。”
注释:
齐景公:春秋时期齐国的一位君主。

弋:打猎。

烛邹:齐国的一位官员,负责管理鸟兽。

主鸟而亡之:管理鸟兽时,一只鸟飞走了,烛邹没有能够阻止。

诏吏:君主下达的命令,由官员执行。

晏子:春秋时期齐国的一位名臣,善于辩论。

三:表示数量,也可以理解为“几个”。

数之以其罪:按照烛邹犯的罪行进行计算。

重鸟而轻士:重视鸟兽而轻视人才。

数烛邹罪已毕:把烛邹犯的罪行全部列举出来。

勿杀:不要杀死烛邹。


译文及注释详情»


刘向 编简介