《问说》拼音译文赏析

  • wèn
    shuō
  • [
    qīng
    ]
    liú
    kaī
  • jūn
    xué
    hǎo
    wèn
    wèn
    xué
    xiāng
    ér
    xíng
    zhě
    feī
    xué
    zhì
    feī
    wèn
    guǎng
    广
    shí
    hǎo
    xué
    ér
    qín
    wèn
    feī
    zhēn
    néng
    hǎo
    xué
    zhě
    míng
    ér
    huò
    shì
    shí
    ér
    huò
    zhī
    shè
    wèn
    jué
    yān
  • xián
    zhě
    wèn
    yān
    suǒ
    weì
    jiù
    yǒu
    dào
    ér
    zhèng
    zhě
    wèn
    yān
    qiú
    suǒ
    weì
    néng
    wèn
    néng
    duō
    wèn
    guǎ
    děng
    zhě
    wèn
    yān
    qiè
    cuō
    suǒ
    weì
    jiāo
    xiāng
    wèn
    nán
    (
    n
    à
    n
    )
    shěn
    wèn
    ér
    míng
    biàn
    zhī
    shū
    yún
    hǎo
    wèn
    mèng
    lún
    qiú
    fàng
    xīn
    ér
    bìng
    chèng
    yuē
    xué
    wèn
    zhī
    dào
    xué
    wèn
    yán
    zūn
    xìng
    ér
    guī
    dào
    wèn
    xué
    wèn
    qiě
    xiān
    xué
  • shì
    ér
    feī
    rén
    zhī
    tóng
    bìng
    xué
    yǒu
    weì
    qiáng
    weí
    zhī
    yǒu
    weì
    ān
    wàng
    shì
    zhōng
    shēn
    wèn
    zhī
    shì
    xián
    zhě
    zhī
    ér
    yuàn
    wèn
    yān
    zhě
    qīng
    zhī
    ér
    xiè
    wèn
    yān
    děng
    zhě
    xiá
    x
    i
    á
    zhī
    ér
    gān
    wèn
    yān
    shì
    tiān
    xià
    wèn
    zhī
    rén
  • zhì
    zhě
    qiān
    yǒu
    shī
    shèng
    rén
    suǒ
    zhī
    weì
    weí
    rén
    zhī
    suǒ
    zhī
    rén
    zhī
    suǒ
    néng
    weì
    feī
    shèng
    rén
    zhī
    suǒ
    néng
    zhuān
    zài
    ér
    xué
    zhǐ
    jìng
    rán
    wèn
    shào
    zhōu
    wài
    cháo
    xún
    wàn
    mín
    guó
    zhī
    zhèng
    shì
    shàng
    wèn
    shù
    rén
    shì
    guì
    wèn
    jiàn
    xián
    wèn
    xiào
    ér
    lǎo
    wèn
    yòu
    weí
    dào
    zhī
    suǒ
    chéng
    ér
  • wén
    chǐ
    xià
    wèn
    xián
    zhī
    rén
    wèn
    weí
    meǐ
    ér
    bìng
    jiàn
    yǒu
    chǐ
    hòu
    zhī
    jūn
    fǎn
    zhēng
    wèn
    weí
    chǐ
    rán
    rén
    suǒ
    shēn
    chǐ
    zhě
    hòu
    shì
    qiě
    xíng
    zhī
    ér
    weí
    chǐ
    zhě
    duō
    beī

原文: 君子学必好问。问与学,相辅而行者也。非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?
贤于己者,问焉以破其疑,所谓“就有道而正”也。不如己者,问焉以求一得,所谓“以能问于不能,以多问于寡”也。等于己者,问焉以资切磋,所谓交相问难(nàn),审问而明辨之也。《书》不云乎?“好问则裕。”孟子论:“求放心”,而并称曰“学问之道”,学即继以问也。子思言“尊德性”,而归于“道问学”,问且先于学也。
是己而非人,俗之同病。学有未达,强以为知;理有未安,妄以臆度。如是,则终身几无可问之事。贤于己者,忌之而不愿问焉;不如己者,轻之而不屑问焉;等于己者,狎xiá之而不甘问焉,如是,则天下几无可问之人。
智者千虑,必有一失。圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之所不能也。理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶人,是故贵可以问贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣。
孔文子不耻下问,夫子贤之。古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫!


相关标签:哲理

译文及注释
君子学习必须善于提问。提问和学习相辅相成。没有学习就无法产生疑问,没有提问就无法扩展知识。喜欢学习但不勤于提问的人,并非真正的好学者。虽然理论上明白,但在实践中可能会遇到困难,虽然知道大概,但不知道细节,如果不提问,如何解决问题呢?

对于比自己更聪明的人,提问可以破解疑惑,这就是所谓的“就有道而正”。对于不如自己的人,提问可以获得收获,这就是所谓的“以能问于不能,以多问于寡”。对于和自己水平相当的人,提问可以互相切磋,这就是所谓的“交相问难”,通过审问来明辨问题。《书》中说:“好问则裕。”孟子也说:“求放心”,并称之为“学问之道”,学习之后就要提问。

自己的局限性是普遍存在的,学习未达到的地方,强行认为自己已经知道了;理解不够深刻的地方,胡乱臆断。这样,一生中几乎没有什么问题可以提问。对于比自己更聪明的人,会忌讳提问;对于不如自己的人,会轻视提问;对于和自己水平相当的人,会过于亲近而不愿意提问。这样,几乎没有人可以提问。

智者也会犯错。圣人不知道的事情,未必不为愚人所知;愚人能够做到的事情,未必圣人不能做到。知识没有界限,学习没有止境,那么提问是否可以减少呢?《周礼》中,外朝询问万民,国家政务也要问及庶民,所以贵族可以问庶民,聪明人可以问不聪明的人,老人可以问年轻人,只要是有益于道德的问题就可以提问。

孔子的弟子文子不以向下提问为耻,孔子也认为他很聪明。古人认为提问是美德,而不认为它是可耻的。但是现在的人却认为提问是可耻的,这是一种悲哀。
注释:
君子学必好问:君子学习必须善于提问。

问与学,相辅而行者也:提问和学习是相辅相成的。

非学无以致疑,非问无以广识:如果不学习,就无法产生疑问;如果不提问,就无法扩大知识面。

好学而不勤问,非真能好学者也:只有善于提问,才能真正成为好学者。

理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?:即使理论上明白,但在实践中可能会遇到问题,如果不提问,如何解决问题呢?

贤于己者,问焉以破其疑,所谓“就有道而正”也:如果对方比自己更聪明,就要向他请教,以破解自己的疑惑,这就是“就有道而正”的意思。

不如己者,问焉以求一得,所谓“以能问于不能,以多问于寡”也:如果对方不如自己聪明,就要向他提问,以求得一些收获,这就是“以能问于不能,以多问于寡”的意思。

等于己者,问焉以资切磋,所谓交相问难(nàn),审问而明辨之也:如果对方和自己差不多,就要互相提问,以促进彼此的切磋,这就是“交相问难,审问而明辨之”的意思。

《书》不云乎?“好问则裕。”:《书》中有这样一句话:“好问则裕”,意思是善于提问可以使人富足。

孟子论:“求放心”,而并称曰“学问之道”,学即继以问也:孟子说:“追求内心的平静,就是学问之道”,这说明学习和提问是相辅相成的。

是己而非人,俗之同病:这是说人们普遍存在的问题,而不是个别人的问题。

学有未达,强以为知;理有未安,妄以臆度:如果学习还没有达到,就强行认为自己已经知道了;如果理论还没有稳固,就妄自臆断。

如是,则终身几无可问之事:如果这样做,一生都没有什么可问的了。

贤于己者,忌之而不愿问焉;不如己者,轻之而不屑问焉;等于己者,狎xiá之而不甘问焉:如果对方比自己聪明,就会害怕向他提问;如果对方不如自己聪明,就会轻视他,不屑向他提问;如果对方和自己差不多,就会过于亲近,不愿意向他提问。

智者千虑,必有一失:即使是聪明人,也难免会犯错误。

圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之所不能也:圣人不一定知道所有的事情,愚人也不一定做不到圣人能做到的事情。

理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?:理论没有固定的范围,学习也没有止境,那么提问是否可以少一些呢?

《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶人,是故贵可以问贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣:《周礼》规定,朝廷要向百姓询问,国家的政事也要问及庶民,因此贵族可以向平民提问,聪明人可以向愚蠢的人提问,老人可以向年轻人提问,只有道才是最重要的。

孔文子不耻下问,夫子贤之:孔文子不以向下提问为耻,孔子称赞他的聪明才智。

古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫!:古人认为提问是美德,而不觉得有什么可耻的,但现在有些人却认为提问是耻辱,这让人感到悲哀。


译文及注释详情»


刘开简介: 刘开是清代桐城人,字明东,又字方来,号孟涂,是一位散文家。他出生时父亲已去世,母亲吴氏日耕夜织,尽心抚育他。少年时,刘开常常在塾门外傍听塾师讲课,塾师也爱怜他,就让他留馆就读。他学习精进,如饥似渴,遍读诗文,十四岁时,以文章拜会姚鼐,姚鼐看后高兴地说:“此子他日当以古文名家,望溪、海峰之坠绪赖以复振,吾乡幸也。”于是收他为弟子,授以诗文之法。刘开融会贯通,尽得师传,与同乡方东树、上元管同、歙县梅曾亮并称“姚门四大弟子”。道光元年(1821),刘开受聘赴亳州修志,但不幸患暴疾而逝,享年40岁。


刘开 的其他作品