《虞美人·碧桃天上栽和露》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    ·
    táo
    tiān
    shàng
    zaī
    lòu
  • [
    sòng
    ]
    qín
    guān
  • táo
    tiān
    shàng
    zaī
    lòu
    shì
    fán
    huā
    shǔ
    luàn
    shān
    shēn
    chù
    shuǐ
    yíng
    huí
    zhī
    huà
    weí
    shuí
    kaī
  • qīng
    hán
    qíng
    xiàn
    dào
    chūn
    nán
    guǎn
    weí
    jūn
    chén
    zuì
    yòu
    fáng
    zhī
    jiǔ
    xǐng
    shí
    hòu
    duàn
    rén
    cháng

原文: 碧桃天上栽和露。不是凡花数。乱山深处水潆回。可惜一枝如画、为谁开。
轻寒细雨情何限。不道春难管。为君沉醉又何妨。只怕酒醒时候、断人肠。


相关标签:宋词精选

译文及注释
碧桃天上种着和露的花,不是普通的花。在深山峻岭的水潆回处,可惜一朵像画一样的花,为谁而开。轻微的寒意和细雨,情感无限。春天不容易掌控。为了你,我沉醉其中又有何妨呢?只是担心醒来时,会让人心碎。
注释:
碧桃:指颜色鲜艳的桃花。
和露:指与露水相伴。
乱山深处:指深山中的景色。
水潆:指小溪流水。
一枝如画:指一朵美丽的花。
轻寒细雨:指春天的气候。
春难管:指春天的气候难以控制。
沉醉:指陶醉。
酒醒时候:指醉酒后清醒的时候。
断人肠:指令人伤心。


译文及注释详情»


鉴赏
抗的音乐性和艺术感染力。这份语言上的自由恰恰使得“不是”这两个简单的字眼蕴含着更为深刻的思考和感悟。 通过对于碧桃的描绘,词人秦观不仅仅在表达对于美人的赞美和怜惜,更进一步寄托了他对于人生意义的思考与追求。少年秦少游在宴席上与碧桃相遇,激起了他饮酒赋词的兴致。而碧桃虽然被贵官视为无足轻重的姬妾,却在一饮之下展现了自己拼搏的决心,让在场的人都为之折服。然而,这份壮志与勇气却被贵官的嘲讽和指责所打压,碧桃也因此被禁锢在了封闭的环境中。这时,词人在《虞美人》词中,深情赞颂了碧桃的美貌和机智,并对应了自己内心深处渴望自由的心境,从而表达了对于命运的掌控和对于自我价值的追求。 在整首词中,秦观通过对于碧桃的塑造和想象,来表达自己心中的追求和情感,同时也传达出了关于美与自由的思考。虽然此词作者不详,但其语言优美、意境深远,让读者为之倾倒。也正是因为如此,这首词作品在中国古典文学中得到了广泛的重视和赞誉。 鉴赏详情»


秦观简介: 秦观的诗词,以《鹊桥仙》、《长相思》、《满江红》、《蝶恋花》等最为著名,被誉为“宋词四大家”之首。他的诗文,以抒发自己的苦难经历和悲恸情怀为主,表现出深沉的思想境界,富有诗情画意,深受读者喜爱。他的诗文,曾被收录于《全唐诗》、《全宋词》、《宋词三百首》等诗歌选本中。