《一萼红·盆梅》拼音译文赏析

  • è
    hóng
    ·
    pén
    meí
  • [
    sòng
    ]
    zhū
    yán
  • táng
    shēn
    zhèng
    chóng
    lián
    míng
    chuāng
    shì
    xīn
    qíng
    tái
    nuǎn
    lín
    shēng
    róng
    mài
    chūn
    chū
    qióng
    yīng
    shēn
    hòu
    hán
    xiāo
    jiàng
    suì
    yuè
    lòu
    luò
    kōng
    tíng
    nuǎn
    chuī
    diào
    xiāng
    lěng
    fāng
    qīn
    mèng
    shǎng
    xiāo
    níng
  • cháng
    hèn
    nián
    huá
    wǎn
    wǎn
    beì
    róu
    qíng
    shǔ
    qiān
    yíng
    shì
    dōng
    jūn
    jiě
    jiāng
    fāng
    qiǎo
    zhuì
    chūn
    bīng
    kōng
    shān
    jìng
    bàng
    shū
    qīng
    qiǎn
    xiǎo
    héng
    wèn
    diào
    gēng
    xīn
    shì
    qiě
    lún
    píng
    shēng

原文: 玉堂深。正重帘护暝,窗色试新晴。苔暖鳞生,泥融脉起,春意初破琼英。夜深后、寒消绛蜡,误碎月、和露落空庭。暖吹调香,冷芳侵梦,一晌消凝。
长恨年华婉晚,被柔情数曲,抵死牵萦。何事东君,解将芳思,巧缀一斛春冰。那得似、空山静夜,傍疏篱、清浅小溪横。莫问调羹心事,且论笛里平生。


相关标签:咏物

译文及注释
玉堂深。正重帘护暝,窗色试新晴。苔暖鳞生,泥融脉起,春意初破琼英。夜深后、寒消绛蜡,误碎月、和露落空庭。暖吹调香,冷芳侵梦,一晌消凝。

玉堂深处,重重帘幕遮挡着夜幕,窗外颜色试探着新晴。苔温鳞生,泥融脉起,春意初破琼英。夜深之后,寒气消散了绛蜡,误碎了月光,和露落在空庭。暖风吹拂着香气,冷芳侵入梦中,一晌时光消逝。

长恨年华婉晚,被柔情数曲,抵死牵萦。何事东君,解将芳思,巧缀一斛春冰。那得似、空山静夜,傍疏篱、清浅小溪横。莫问调羹心事,且论笛里平生。

长久的年华已经婉转晚去,被柔情所牵绊,数曲抵死牵萦。东君啊,如何解开芳思,巧妙地编织一斛春冰。何不像空山静夜,傍着疏篱,清浅的小溪横流。不要问我调羹中的心事,让我们谈论笛声中的平生。
注释:
玉堂深:指诗人所处的房间很深,可能是指宫殿内的房间。

重帘护暝:厚重的帘子遮挡着夜色。

窗色试新晴:窗外的天空颜色试探着是否已经放晴。

苔暖鳞生,泥融脉起:春天来临,地面上的苔藓开始生长,泥土也开始融化,植物的生命力开始复苏。

春意初破琼英:春天的气息初现,花朵开始绽放。

寒消绛蜡:寒冷的气息消散,红色的蜡烛也不再冷冰冰的。

误碎月、和露落空庭:夜深人静时,月亮和露水一起落在空旷的庭院里。

暖吹调香,冷芳侵梦:暖风吹拂着花香,冷香也渗透进梦中。

长恨年华婉晚:长久的思念和岁月的流逝让人感到悲凉。

被柔情数曲,抵死牵萦:被柔情所感染,心中充满了牵挂和思念。

何事东君,解将芳思,巧缀一斛春冰:诗人向东方的君王倾诉自己的思念之情,希望能够用春天的冰雪来表达自己的感情。

空山静夜,傍疏篱、清浅小溪横:描绘了一个宁静的夜晚,空山、疏篱和小溪都成为了诗人思念的对象。

莫问调羹心事,且论笛里平生:不要问诗人的内心感受,只谈论他平日里所喜欢的笛子音乐。


译文及注释详情»


赏析
这首词的名字是《长恨歌咏梅词》,创作者通过对盆栽梅花的描写,表达了自己渴望自由、回归自然的情感与愿望。 在词的上片,作者描写盆梅虽然生长在深室之中,却拥有自己的天然风流,给人带来清幽高洁的美好享受。作者运用“暖吹调香,冷芳侵梦,一晌消凝”的语言,形象地描绘出盆梅独特的香气和美貌,表达了对盆梅之爱的深深情感。 下片的盆梅则投射了作者的形象,暗喻了自身的遭际。通过“长恨”这一词语的运用,作者表达了自己长期以来的怨愤与懊悔之情。同时,通过“那得似”三字的描述,将盆梅与野生之梅进行了比较,表明即便盆梅是“东君巧缀”,也无法与自由自在的野梅相比。 最后一句“不愿为官只愿归”,虽然表达了作者渴望自由的愿望,但似乎过于直白,有些失去了文学上的余致。 总的来说,这首词通过对盆栽梅花的描写,表达了作者对自然之美的向往以及追求自由的意愿,也体现了中国古典文学中对自然、对自由的向往和追求。 赏析详情»


注释
这里是朱晞颜,以下为对内容的整理和补充注释: 1. “暝”指的是黄昏时分,天色暗下来的时间。 2. “苔暖鳞生”形象地描绘了梅枝在阳光下生长的情形,苔痕就像鱼鳞一样盈满梅枝。 3. “泥融脉起”则描述了梅花盆中的新泥已经被融化,并且在梅花盆内形成了美丽的脉络。 4. “琼英”是诗中用来形容梅花的词语,指的是像美玉般晶莹剔透的花瓣。 5. “寒消绛蜡”则用红色的蜡烛燃起时驱走了冬日的寒意来比喻梅花的美丽和神奇。 6. “暖吹”形容的是春天温暖的微风。 7. “晚”指的是傍晚时分,即日落之后的时间。 8. “芳思”是指赏花时所产生的感受和情绪,乃是最佳的文艺词汇之一。 9. “一斛春冰”形容盆梅清新纯洁,如同冰雪般的洁白。 10. 最后,“那得似”三句引自宋代诗人林逋的《梅花》诗:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”此处借用这句诗以表达梅花之美,同时提及“调羹”二字。调羹古时以梅子作为烹饪的调料,可见对梅子的喜爱。古书《尚书》中还有“若作和羹,尔惟盐梅(如果要做和羹,就只用盐和梅)”的记载,因此后人常用“调羹”来比喻宰相治理国家之事。 注释详情»


朱晞颜简介: 朱晞颜(1132~1200年),字子渊、子囝,出生于休宁(今安徽),是南宋时期的一位知名官员。他于隆兴元年(1163年)参加科举考试,成为进士,之后历任靖州永平县知事、当阳尉、永平县知县、广济县知县、阆州通判、兴国军知军、吉州知州、广南西路转运判官等职务。 据《新安文献志》卷八二中宋谈钥所述,《朱公行状》记载了朱晞颜的生平事迹,但其中没有详细的出生和死亡时间。不过从《两宋名贤小集》卷二一七存下来的《桂巖吟藁》可以看出朱晞颜在文学艺术方面也有较高造诣。 光宗绍熙四年,朱晞颜除知静江府,宁宗庆元二年除太府少卿,总领淮东军马钱粮。四年,被迁任权工部侍郎,并兼任实录院同修撰,五年还兼任临安府知府。六年逝世,享年六十六岁。


朱晞颜 的其他作品