《垓下怀古》拼音译文赏析

  • gaī
    xià
    huái
    怀
  • [
    táng
    ]
  • miǎn
    xiǎng
    xián
    yáng
    shì
    juē
    chǔ
    yuàn
  • qiān
    guī
    chù
    wàn
    hóng
    鸿
    gōu
    shǔ
    hàn
    jiā
  • gōng
    duàn
    zhèn
    qián
    zhēng
    yuè
    xiě
    liú
    gaī
    xià
    dìng
    lóng
    shé
  • shān
    jìn
    jiāng
    shuǐ
    jīn
    yōu
    yōu
    kōng
    làng
    huā

原文: 缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。
八千子弟归何处?万里鸿沟属汉家。
弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。
拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。


相关标签:咏史怀古

译文及注释
缅想咸阳事可嗟,楚歌哀怨思无涯。
回忆起咸阳的事情,真是可惜。楚歌悲怨,思绪无边。

八千子弟归何处?万里鸿沟属汉家。
八千勇士回到哪里?万里长城属于汉家。

弓断阵前争日月,血流垓下定龙蛇。
在战场上,弓弦断裂,争夺日月。鲜血在垓下流淌,决定了龙和蛇的命运。

拔山力尽乌江水,今古悠悠空浪花。
拔山的力量已经耗尽,乌江的水空荡荡,历史长河中的浪花也已消逝。
注释:
缅想:回忆,想起。
咸阳:秦朝的都城。
楚歌:楚国的歌曲。
哀怨:悲伤、忧愁。
思无涯:思绪无限。
八千子弟:指秦朝八千名少年士兵。
归何处:回到哪里。
万里鸿沟:指长江。
属汉家:属于汉朝的版图。
弓断阵前争日月:指战场上的激烈战斗。
血流垓下:指战场上的血流成河。
定龙蛇:指战场上的胜负。
拔山力尽:比喻尽力而为。
乌江水:指长江支流乌江。
今古悠悠:历史长久。
空浪花:空荡荡的波浪。


译文及注释详情»


简析
这篇文章是对《垓下怀古》这首诗的简析。该诗主要讲述了项羽在垓下之战失败后遭到追击,被困咳下,最终自刎而死的故事。作者通过描写项羽在楚军围攻咳下的情形,以及他对过去荣光的怀念和对未来命运的犹豫和挣扎,深刻反映了一个曾经风光无限的英雄在命运逆转之后的无助和彷徨。 诗中描写了刘邦采用张良的计策,让汉军夜间在四面唱起楚歌来迷惑楚兵,使得楚兵军心涣散,无法进行有效的抵抗。在此背景下,项羽面临着万难的处境,他的心境变得愁苦和悲痛。他对虞姬和战马讲述自己曾经的荣耀和辉煌,表达了自己内心深处的凄凉和寂寞,最终选择了一死以谢天下。整体来说,该诗通过对垓下之战的回忆和对项羽最后时刻的描绘,唤起了人们对英雄的缅怀和对命运的思考。 简析详情»


注释
根据提供的内容,我为您整理补充注释如下: 1. 。注释:诗歌作者不详。 2. 咸阳:古地名,在今陕西省咸阳市东北二十里。注释:此处简要介绍了咸阳的历史背景,便于读者更好地理解后文。 3. 楚歌:为古楚国(以今湖北省为中心的广大地区)的歌曲。注释:诗歌中涉及楚歌,此处对楚国做了简要说明,方便读者理解。 4. 八千子弟:指项羽部下,数量约为八千人。注释:此处详细介绍了项羽早年时的情况,与后文的“鸿沟”联系起来,有助于读者理解整个故事情节。 5. 鸿沟:古运河名,故道在今河南省中部。汜水之战后,刘邦遣使往说项羽中分天下,双方相约以鸿沟为界,东为楚地,西为汉地。后世以鸿沟比喻难以逾越的界限。注释:此处详细说明了“鸿沟”的具体含义,与“八千子弟”一同阐述了故事背景,有助于读者进一步理解整个故事情节。 6. 汉家:指刘邦所建立的西汉王朝。注释:此处简单介绍了汉朝的历史背景,方便读者理解后文。 7. 弓断阵前:弓断意思是不能或不敢再射箭。《史记·项羽本纪》载:汉有善骑射者楼烦。楚挑战三合,楼烦弓断,遂失职。注释:诗中提到了“弓断阵前”,此处详细解释了“弓断”的含义,并给出了一个相关的历史典故,帮助读者更好地理解意境。 注释详情»


栖一简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


栖一 的其他作品