原文: 小苑莺歌歇,长门蝶舞多。
眼看春又去,翠辇不曾过。
译文及注释:
小园里的黄莺歌唱停歇了,长门上的蝴蝶舞蹈翩翩。
眼看春天又要离去,翠绿的马车却没有经过。
注释:
小苑:指小花园。
莺歌:指黄莺的歌声。
长门:指宫殿的大门。
蝶舞:指蝴蝶的飞舞。
翠辇:指翠绿色的轿子,是古代贵族乘坐的交通工具。
译文及注释详情»
译文及注释:
皇宫林苑、黄莺、长门宫、蝴蝶
皇宫林苑中的黄莺歌唱之声停息了,长门宫前到处是蝴蝶飞舞。眼看着大好的春光就要逝去,而皇帝的车驾却从不曾来过。
译文及注释详情»
鉴赏:
《长门怨》鉴赏
这首诗作品,描写了宫中深宫中失宠妃嫔的孤独和悲愤。在古代封建社会的背景下,女性地位差距极大,尤其是妃子们更是受到许多不平等待遇,将美貌和智慧投入到宫廷之中,却只能沦为民间传说里的“怨妇”。然而,作者并未消极厌世,反而从妃子的角度出发,温柔细腻地表达了她们的心理感受。
诗句中通过对花朵、蝴蝶等景象的描绘,寄托了妃嫔内心渴望被欣赏被注目的心情。尤其对于原本凭借容貌受到宠爱的妃子,更是感同身受。同时,诗人也将宫廷这一封闭空间比作一个大笼子,作者运用这样的隐喻,把宫中妃子无法自由的处境展现得淋漓尽致。
诗中所提到的长门宫,则更是与美好的宫廷画面形成反差。长门宫作为清朝宫廷中关押皇帝弃妇的所在,其内住着的都是失宠的妃嫔,这些美貌与才华兼备的女子不仅失去了皇帝的青睐,更失去了自由。这样强烈的反差营造了一种深沉的哀愁之感。
最后,在表现手法上,作者运用“明丽宛畅,中节合律”的诗风,向读者呈现出一幅动人的画面。通过运用平易近人的语言表述出妃嫔内心的孤独和悲愤,让读者更能够产生共鸣,这也体现了令狐楚诗歌艺术的高度水准。
鉴赏详情»
令狐楚简介: 令狐楚(766或768~837),唐代文学家,汉族,字壳士,宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年(791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰,出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世后,令狐楚被任命为山陵使,但因亲吏赃污事件而贬为衡州刺史。令狐楚最终逝世于山南西道节度使镇上,谥号为文。