原文: 平生志业在琴诗,头上如今有二丝。
渔父尚知溪谷暗,山妻不信出身迟。
荆钗任意撩新鬓,明镜从他别画眉。
今日便同行路客,相逢即是下山时。
译文及注释:
平生志业在弹琴作诗,如今头发已有两缕白发。
渔父仍然知道溪谷的幽暗,山妻却不相信出身晚的人能有所成就。
荆钗轻轻拨弄新长出的鬓发,明镜则由他自己画眉。
今天我们一起走在路上,相遇就是下山的时候。
注释:
平生志业在琴诗:平时的志向和追求在于琴和诗歌。
头上如今有二丝:指头发已经有两根白发了,表示年岁已经不轻。
渔父尚知溪谷暗:渔夫即使在溪谷中也能熟悉地形,暗指自己对于人生的认识还不够深刻。
山妻不信出身迟:山中的妻子不相信自己的丈夫出身晚,认为他应该早早成就大业。
荆钗任意撩新鬓:荆钗是一种发饰,任意撩弄新长出的鬓发,表示自己已经老去,但仍然有些许的爱美之心。
明镜从他别画眉:明镜是指镜子,从他这里分别时没有再画眉,表示自己已经不再追求外表的美丽。
今日便同行路客,相逢即是下山时:表示自己已经没有了追求和奋斗的心,只是随着路上的行人一起走,相遇就是下山的时候。
译文及注释详情»
译文:
我这一生一直热衷于学问,不断地追求知识。如今我头发已经开始变白了。渔夫们都知道,溪谷深处的鱼儿最多;但是我的妻子却不相信,认为我迟迟不能成功。她用自己编织的荆条做成鬓角上的发饰,对着明镜化妆描画眉峰。今天我们两个人就像陌生人一样过路而已,下次再见面,也许就是要分开的时候了。
译文详情»
杨志坚简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!