《送妻》拼音译文赏析

  • sòng
  • [
    táng
    ]
    yáng
    zhì
    jiān
  • píng
    shēng
    zhì
    zài
    qín
    shī
    tóu
    shàng
    jīn
    yǒu
    èr
  • shàng
    zhī
    àn
    shān
    xìn
    chū
    shēn
    chí
  • jīng
    chaī
    rèn
    liáo
    xīn
    bìn
    míng
    jìng
    cóng
    bié
    huà
    meí
  • jīn
    biàn
    便
    tóng
    xíng
    xiāng
    féng
    shì
    xià
    shān
    shí

原文: 平生志业在琴诗,头上如今有二丝。
渔父尚知溪谷暗,山妻不信出身迟。
荆钗任意撩新鬓,明镜从他别画眉。
今日便同行路客,相逢即是下山时。


相关标签:送别

译文及注释
平生志业在弹琴作诗,如今头发已有两缕白发。

渔父仍然知道溪谷的幽暗,山妻却不相信出身晚的人能有所成就。

荆钗轻轻拨弄新长出的鬓发,明镜则由他自己画眉。

今天我们一起走在路上,相遇就是下山的时候。
注释:
平生志业在琴诗:平时的志向和追求在于琴和诗歌。

头上如今有二丝:指头发已经有两根白发了,表示年岁已经不轻。

渔父尚知溪谷暗:渔夫即使在溪谷中也能熟悉地形,暗指自己对于人生的认识还不够深刻。

山妻不信出身迟:山中的妻子不相信自己的丈夫出身晚,认为他应该早早成就大业。

荆钗任意撩新鬓:荆钗是一种发饰,任意撩弄新长出的鬓发,表示自己已经老去,但仍然有些许的爱美之心。

明镜从他别画眉:明镜是指镜子,从他这里分别时没有再画眉,表示自己已经不再追求外表的美丽。

今日便同行路客,相逢即是下山时:表示自己已经没有了追求和奋斗的心,只是随着路上的行人一起走,相遇就是下山的时候。


译文及注释详情»


译文
我这一生一直热衷于学问,不断地追求知识。如今我头发已经开始变白了。渔夫们都知道,溪谷深处的鱼儿最多;但是我的妻子却不相信,认为我迟迟不能成功。她用自己编织的荆条做成鬓角上的发饰,对着明镜化妆描画眉峰。今天我们两个人就像陌生人一样过路而已,下次再见面,也许就是要分开的时候了。 译文详情»


杨志坚简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!


杨志坚 的其他作品