送妻的译文及注释

译文及注释
平生志业在弹琴作诗,如今头发已有两缕白发。

渔父仍然知道溪谷的幽暗,山妻却不相信出身晚的人能有所成就。

荆钗轻轻拨弄新长出的鬓发,明镜则由他自己画眉。

今天我们一起走在路上,相遇就是下山的时候。
注释:
平生志业在琴诗:平时的志向和追求在于琴和诗歌。

头上如今有二丝:指头发已经有两根白发了,表示年岁已经不轻。

渔父尚知溪谷暗:渔夫即使在溪谷中也能熟悉地形,暗指自己对于人生的认识还不够深刻。

山妻不信出身迟:山中的妻子不相信自己的丈夫出身晚,认为他应该早早成就大业。

荆钗任意撩新鬓:荆钗是一种发饰,任意撩弄新长出的鬓发,表示自己已经老去,但仍然有些许的爱美之心。

明镜从他别画眉:明镜是指镜子,从他这里分别时没有再画眉,表示自己已经不再追求外表的美丽。

今日便同行路客,相逢即是下山时:表示自己已经没有了追求和奋斗的心,只是随着路上的行人一起走,相遇就是下山的时候。




诗文: 平生志业在琴诗,头上如今有二丝。
渔父尚知溪谷暗,山妻不信出身迟。
荆钗任意撩新鬓,明镜从他别画眉。
今日便同行路客,相逢即是下山时。


相关标签:送别 <