原文: 金络青骢白玉鞍,长鞭紫陌野游盘。
朝驱东道尘恒灭,暮到河源日未阑。
汗血每随边地苦,蹄伤不惮陇阴寒。
君能一饮长城窟,为报天山行路难。
译文及注释:
金络青骢白玉鞍,长鞭紫陌野游盘。
朝驱东道尘恒灭,暮到河源日未阑。
汗血每随边地苦,蹄伤不惮陇阴寒。
君能一饮长城窟,为报天山行路难。
汉字译文:
金色缰绳系着青色骏马,白色玉鞍放在马背上,手持长鞭在紫色的道路上游荡。
早晨出发,走在东方的路上,尘土飞扬,一直到傍晚才到达河源,太阳还未落山。
每次行走都是艰苦的,汗水和血液都流淌在边境的土地上,马蹄也经常受伤,但它们从不畏惧陇山的寒冷。
如果你能一饮而尽长城的酒,就能报答那些走过天山的人们所经历的艰难。
注释:
金络:指马缰绳上的金属装饰物。
青骢:指马的毛色,青色和棕色相间。
白玉鞍:指马鞍上的装饰物,用白玉制成。
长鞭:指马鞭,用来驱赶马匹。
紫陌:指紫色的道路。
野游盘:指在野外游荡。
朝驱东道尘恒灭:指早晨出发,驱车行驶在东方的尘土路上,尘土不断飞扬。
暮到河源日未阑:指傍晚到达河源,太阳还未落山。
汗血:指马奔跑时流出的汗水。
边地:指边疆地区。
蹄伤:指马蹄受伤。
陇阴:指陇西地区,因为地势高,气温低,所以很寒冷。
长城窟:指长城上的烽火台。
天山行路难:指穿越天山的路途艰难。
译文及注释详情»
鉴赏:
《金络青骢白玉鞍》是一首宋词,以精细的描写表现了一匹华丽、勇猛的马的形象。词中采用铺张造景、夸张手法,使得该马不仅在形象上十分突出,而且在人格、道德层面也十分出色。
首联写笔者所见的这匹良马,体型硕大,毛色斑驳有致,凸显了其优美和高贵。特别地,“金络”富丽堂皇,“青骢”则富于文化内涵,“白玉鞍”则为其锦上添花。此三大元素构成了一幅极具视觉冲击力的画面,使得读者无法抗拒金碧辉煌的视觉冲击。
颔联通过对“朝驱东道尘恒灭,暮到河源日未阑”的描写,在有限的时间内展示了马的速度、敏捷和雄风。“尘恒灭”、“日未阑”也暗示着马在高速奔跑之间所流露出的刚毅和气概,使得这匹马不再仅仅是一匹外表和谐、极具华丽感的良驹,还表现了其对于胜利和成就的渴望。
颈联则强调了此匹马的道德层面。通过“汗血马”的特点,词人将这匹马与身经百战的勇士相提并论,强调了其不屈不挠、坚毅勇猛、追求卓越之精神。同时,汗血马的出现也为这匹马的形象添上了一份风骨和血性。
整首词由形、神、道三部分组成,从视觉形象到精神品质再到道德层面着力描绘,使得这匹马在读者心中变得更加鲜活。铺张造景、夸张手法运用得当,饱含赞美之情,构成了一幅充满高贵气息和力量感的马的形象,让读者对于其深刻的形象感受和深刻的人格印象难以忘怀。
鉴赏详情»
万楚简介: 万楚,唐代诗人,开元年间登进士及第,沉迹下僚,后退居颍水之滨,与李颀友善。清沈德潜谓其《骢马》诗“几可追步老杜”(《唐诗别裁集》)。《国秀集》选其诗三首,《全唐诗》存其诗八首,《全唐文》存其文一篇。关于万楚的生平事迹可参考《李颀集》卷上、《唐诗纪事》卷二0。