《南乡子·乘彩舫》拼音译文赏析

  • nán
    xiāng
    ·
    chéng
    cǎi
    fǎng
  • [
    táng
    ]
  • chéng
    cǎi
    fǎng
    guò
    lián
    táng
    zhào
    jīng
    shuì
    yuān
    yāng
    yóu
    dài
    huā
    weī
    bàn
    xiào
    zhēng
    yǎo
    tiǎo
    jìng
    zhé
    tuán
    zhē
    wǎn
    zhào

原文: 乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。游女带花偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。



译文及注释
乘坐彩色船,在莲塘上游荡,划船唱歌惊醒了睡觉的鸳鸯。游女们带着花儿,互相依偎着笑,争着展现自己的美貌,竞相摘下团团的荷花来遮挡晚霞。
注释:
乘彩舫:指乘坐彩色的小船。

过莲塘:指经过莲花盛开的池塘。

棹歌:指划船时唱歌。

惊起睡鸳鸯:指划船声惊醒了睡在水中的鸳鸯。

游女带花偎伴笑:指游女们手捧花朵,相互依偎着笑。

争窈窕:指争着显得娇美动人。

竞折团荷遮晚照:指争着摘下荷花,遮挡晚霞的光芒。


译文及注释详情»


李珣简介: 李珣,五代时期词人,字德润,其祖先为波斯人,居家梓州(今四川省三台市)。生卒年均不详,约活跃于唐昭宗乾宁中前后时期。在年少时就名声远扬,他的诗句常常动人心魄。他妹妹是王衍昭仪的舜弦,他曾以秀才的身份预贡入宫。 李珣不仅擅长文学创作,同时还通晓医理,经营香药生意,可以看出他还保留着波斯人的传统特色。后来,蜀地失陷,李珣也因此没有进入官场。他的著作《琼瑶集》已经失传,现今只有五十四首词作为遗存,其中多为感慨之作。这些词汇集于《唐五代词》之中,成为了中国文学史上不可或缺的一部分。关于李珣的出生和死亡年份,历史上并没有明确的记录,只能据推测大约在唐朝末五代初的时期活跃过。以上信息参考自百度百科[[1](https://baike.baidu.com/item/%E6%9D%8E%E7%8F%A3/9056981)]。