《蝶恋花·旅月怀人》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    ·
    yuè
    huái
    怀
    rén
  • [
    qīng
    ]
    sòng
    wǎn
  • yuè
    shū
    lián
    cái
    shǔ
    chǐ
    què
    jīng
    feī
    piàn
    shāng
    xīn
    bái
    wàn
    rén
    guān
    sài
    nán
    lóu
    shuí
    nòng
    meí
    huā
  • shuài
    dēng
    qián
    bìng
    qīng
    yǐng
    pái
    huái
    shuì
    yóu
    qiáng
    jiǎo
    jiāo
    fēng
    shēng
    zēng
    zhē
    yǎn
    chuāng
    ér
    heī

原文: 月去疏帘才数尺,乌鹊惊飞,一片伤心白。万里故人关塞隔,南楼谁弄梅花笛?
蟋蟀灯前欺病客,清影徘徊,欲睡何由得?墙角芭蕉风瑟瑟,生憎遮掩窗儿黑。



译文及注释
月儿已经离开,帘子也拉得稀疏,只有几尺的距离。乌鸦惊飞,一片伤心的白色。故友在万里之外,被关塞所隔离,南楼上谁在吹奏梅花笛呢?

蟋蟀在灯前欺骗病弱的客人,清晰的影子在徘徊,想要入睡却怎么也睡不着。墙角的芭蕉树在风中颤抖,可惜它挡住了窗户的光线。
注释:
月去疏帘:月亮已经从窗帘的缝隙中逐渐消失。
乌鹊惊飞:乌鸦惊飞,可能是因为某种声响或者其他刺激。
伤心白:指月光下的白色景象,给人一种悲伤的感觉。
万里故人关塞隔:故人在千里之外,被关塞所隔绝。
南楼谁弄梅花笛:南楼上有人吹奏梅花笛,但是不知道是谁。
蟋蟀灯前欺病客:蟋蟀在灯前欺骗病人,让人感到孤独和无助。
清影徘徊:清晰的影子在房间里徘徊。
欲睡何由得:因为蟋蟀的声音和影子的干扰,让人无法入眠。
墙角芭蕉风瑟瑟:墙角上的芭蕉树被风吹得沙沙作响。
生憎遮掩窗儿黑:可惜的是,芭蕉树遮挡住了窗户,让房间变得更加黑暗。


译文及注释详情»


宋琬简介: 宋琬是一位清初著名的诗人,于1614年出生于山东莱阳,逝世于1674年。他字玉叔,号荔裳,属于汉族。 宋琬于顺治四年(1647年)考中进士,后授户部主事,先后历任永平兵仆道、宁绍台道等职务。因族子诬陷而下狱三年,并被流放到江南吴越之间。不过,最终得到平反,并被任命为四川按察使。 宋琬的诗歌才华备受推崇,他被誉为清代八大诗家之一。他的诗入杜、韩之室,与施闰章并称,被誉为“南施北宋之目”。同时,他还和严沆、施闰章、丁澎等合称为燕台七子。宋琬的主要作品有《安雅堂集》及《二乡亭词》等,对于清代文学艺术的发展产生了非常积极的影响。