原文: 数年前也放狂,这几日全无况。闲中件件思,暗里般般量。真个是不精不细丑行藏,怪不得没头没脑受灾殃。从今后花底朝朝醉,人间事事忘。刚方,篌落了膺和滂;荒唐,周全了籍与康。
译文及注释:
数年前也放狂,这几日全无况。闲中件件思,暗里般般量。真个是不精不细丑行藏,怪不得没头没脑受灾殃。从今后花底朝朝醉,人间事事忘。刚方,篌落了膺和滂;荒唐,周全了籍与康。
数年前我也曾放纵,但这几天却一事无成。闲暇之余,我思考琐事,暗自琢磨各种情况。我真的是不够细心,行为也不够谨慎,难怪会遭受无头无脑的灾难。从今以后,我要沉醉于花的美丽中,忘却人间的烦恼。刚刚,我失去了膺和滂这两位好友;荒唐的是,我却得到了籍与康这两个不靠谱的人。
注释:
数年前也放狂:数年前我也曾放纵不羁。
全无况:现在一切都不如意。
闲中件件思:闲暇时想起各种事情。
般般量:仔细思考每一件事情。
不精不细丑行藏:不够精细,行为也不端正。
怪不得没头没脑受灾殃:难怪会遭受无头无脑的灾难。
花底朝朝醉:每天都沉醉于花间。
人间事事忘:忘却人间的一切事情。
刚方:指唐代诗人刚方。
篌落了膺和滂:指刚方的诗篇《篌中鸣李白》被唐代诗人膺和滂所赞赏。
荒唐:指唐代诗人荒唐。
周全了籍与康:指荒唐的诗篇《燕歌行》被唐代诗人籍和康所赞赏。
译文及注释详情»
赏析:
这篇文章介绍了康海的一首曲子《雁儿落带得胜令·饮中闲咏》,并从多个角度进行了深入分析。 康海曾是一位高中状元,但由于被刘瑾牵连而遭贬,经历了不少变故,因此他决定归隐乡间、不向世事。这首曲子表达了他的这一决心,并流露出他对不公正待遇的愤慨和不平之情。
文章认为,这首曲子不同于康海以往表现隐逸闲情、曲风本色豪放的作品,反映了作者内心深处的冤屈和悲凉,富有浓郁的感情色彩。曲子中蕴含着壮志难展的愤激,回旋着蒙冤受屈的悲凉,诉说着愤世的不满和悲伤,具有独特的冤愤悲音和沉郁悲愤的风格。
总之,这篇文章充分展现了康海在这首曲子中所表达的情感和思想,以及这首曲子所具有的独特艺术价值,是一篇深入且具有分析性的赏析。
赏析详情»
注释:
1. ⑴暗里般般量:暗地里一件件事情逐件思量。
这句话的意思是指暗地里琢磨每一件事情,不敢明着说出来。
2. ⑵膺和滂:李膺和范滂,汉代人。李膺,字元礼,曾任青州刺史、渔阳太守等职,有政声,后死于党锢之祸。范滂,字孟博,举孝廉,署功曹,办事严正不阿,亦死于党锢之祸。
这句话介绍了两位汉代人物李膺和范滂,他们都是曾经任职于政府部门的重要人物,但是最终都因为党锢之祸而遭受不幸。
3. ⑶籍与康:魏晋时的阮籍与嵇康。阮籍,字嗣宗,生活于乱世,对现实不满,纵酒谈玄,以求自全,为“竹林七贤”之一。嵇康,字叔夜,“竹林七贤”之一,逍遥林下,弹琴咏诗,崇尚老庄,讲求养生服食之道。
这句话介绍了魏晋时期的两位知名人物阮籍和嵇康。他们都是“竹林七贤”之一,逍遥于林下,耽于琴诗、探究哲学,追寻自我修养之路。其中阮籍以纵酒谈玄的方式求得自全,嵇康则更加注重养生和食疗。
注释详情»
康海简介: 康海(1475-1540)是明朝文学家,字德涵,号对山、沜东渔父,出生于陕西武功。弘治十五年(1502年)他成功考中状元,并担任翰林院修撰。 康海的才华备受赞誉,但因与宦官刘瑾有牵连,最终被罢官。他的诗文作品却被后人誉为七子之一。其代表作包括《对山集》、杂剧《中山狼》、散曲集《沜东乐府》等。 康海的诗文创作风格清新自然,深受当时士人和文人的喜爱。他的作品具有独特的审美价值和文化意义,对于明代文学和中国传统文化都产生了重要的影响。