原文: 有时云与高峰匹,不放松峦历历。望里依岩附壁,一样黏天碧。
有时峰与晴云敌,不许露珠轻滴。别是娇酣颜色,浓淡随伊力。
译文及注释:
有时云与高峰相匹配,不松懈地描绘山峦的轮廓。眺望远处,依附在岩石上,仿佛与天空融为一体。
有时山峰与晴朗的云彩相互对抗,不允许露珠轻易滴落。它们的颜色娇艳动人,浓淡变化随着它们的力量而变化。
注释:
云:指云彩。
高峰:指山峰。
不放松峦历历:指云彩与山峰相互映衬,形成清晰的轮廓。
望里:指远望之时。
依岩附壁:指云彩紧贴着山石,仿佛与之融为一体。
黏天碧:指云彩的颜色与天空的蓝色相融合,形成一片碧蓝的天空。
峰与晴云敌:指山峰与晴朗的云彩相互对峙,形成壮观的景象。
不许露珠轻滴:指云彩的密度很大,不允许露珠轻易滴落。
别是娇酣颜色:指云彩的颜色鲜艳娇美。
浓淡随伊力:指云彩的浓淡程度随着自然力量的变化而变化。
译文及注释详情»
侯文曜简介: 侯文曜是清代的一位词人,字夏若,出生于无锡。他是一位才华横溢的文学家,尤其在清词领域有着卓越的成就。 侯文曜的代表作品包括《松鹤词》和《巫山十二峰词》,这些作品反映了他深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。 不幸的是,侯文曜去世的具体时间我们没有找到确切的记载。