《酬彭州萧使君秋中言怀》拼音译文赏析

  • chóu
    péng
    zhōu
    xiāo
    shǐ
    使
    jūn
    qiū
    zhōng
    yán
    huái
    怀
  • [
    táng
    ]
    yáng
    shì
    è
  • yòu
    zhí
    qīng
    shòu
    xióng
    fān
    bài
    jiāng
    huí
    leǐ
    xià
    shuǎng
    jǐn
    chéng
    西
  • gāo
    jīng
    qiū
    qín
    yuàn
    tóng
    shè
    niàn
    宿
    fèng
    jīn
    guī

原文: 右职移青绶,雄藩拜紫泥。江回玉垒下,气爽锦城西。
皋鹤惊秋律,琴乌怨夜啼。离居同舍念,宿昔奉金闺。


相关标签:秋天

译文及注释
右职移青绶,雄藩拜紫泥。
右职:指官职,移青绶指升官。雄藩:指有权势的人,拜紫泥:指拜见皇帝。
江回玉垒下,气爽锦城西。
江回:指江水回旋。玉垒:指城墙。气爽:指天气清爽。锦城:指成都。
皋鹤惊秋律,琴乌怨夜啼。
皋鹤:指野鹤。惊秋律:指鹤鸣。琴乌:指乌鸦。怨夜啼:指夜晚哀鸣。
离居同舍念,宿昔奉金闺。
离居同舍念:指思念同居的人。宿昔奉金闺:指曾经侍奉皇室。
注释:
右职:指官职,右职即右侍郎之职。

移青绶:青绶是官员的服饰,移指升迁。

雄藩:指有权势的人。

拜紫泥:紫泥是制作紫砂壶的材料,拜即指向紫泥壶行礼。

江回玉垒下:指江水回流到城墙下。

气爽锦城西:气爽指天气清爽,锦城是成都的别称,西指西边。

皋鹤惊秋律:皋鹤是一种鸟,惊秋律指秋天鸟儿的鸣叫声。

琴乌怨夜啼:琴乌指鸟儿,怨夜啼指在夜晚哀鸣。

离居同舍念:离居指分别,同舍指同住一处,念指思念。

宿昔奉金闺:宿昔指往日,奉指侍奉,金闺指皇宫。整句话意为往日里侍奉在皇宫中。


译文及注释详情»


评价
这篇文章评价了一位佚名词人的作品。该词人擅长运用委婉含蓄的表达方式,以揭示女子情怀为主要创作方向,其中包括经典的“献衷心:见好花颜色,争笑东风”等优美的句子。他巧妙地利用诗歌的形式,展现了人物惜春怨别的内心感受,犹如曲曲折折、层层深入地揭示出间景间情。 此外,该词人重视歌词的形式与内容,认为曲子词应为上层社会游乐歌唱用资羽盖之欢的表现形式,所以强调艳曲,与民间词不同。这种看法虽然有进步意义,却也存在局限性。尽管如此,他的创作实践基本一致,说明他是一个思考和贡献的词人。 总体来说,这位佚名词人的作品表现出深厚的内心世界和精湛的语言表达能力,其作品中所呈现出的情感真实而动人。他坚持创作与思考,对于词曲发展有着自己的见解和贡献,是一位值得敬重的艺术家。 评价详情»


羊士谔简介: 羊士谔(约762~819年),唐代诗人、文学家,泰山(今山东泰安)人。他的父亲是一名医生,家境不错,受到良好的教育。 贞元元年(785年),羊士谔考中进士,后历任礼部侍郎、宣和殿学士等职务。在官场上遭遇挫折后,他开始从事文学创作。他的诗歌风格优美清新,富于意境,被誉为“风度翩翩,意境高雅”。 除了诗歌外,羊士谔还精通《诗经》、《礼记》等古籍,并有着很高的文学造诣。他曾经编撰过梁武帝《选集》,并写有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》等著作。 由于与窦群、吕温等人一起诬告宰执,羊士谔最终被贬为资州刺史。他因不满意差遣而病逝于岷州(今四川岷江),享年58岁左右。