《襄阳寒食寄宇文籍》拼音译文赏析

  • xiāng
    yáng
    hán
    shí
    wén
  • [
    táng
    ]
    dòu
  • yān
    shuǐ
    chū
    xiāo
    jiàn
    wàn
    jiā
    dōng
    fēng
    chuī
    liǔ
    wàn
    tiáo
    xié
  • shàng
    shuí
    xiāng
    bàn
    chūn
    bàn
    shì
    huā

原文: 烟水初销见万家,东风吹柳万条斜。
大堤欲上谁相伴,马踏春泥半是花。


相关标签:思念春天写景

译文及注释
烟水初销见万家,东风吹柳万条斜。
大堤欲上谁相伴,马踏春泥半是花。

烟雾初散,可以看到万家烟火。东风吹拂,柳树万条斜斜倚着。欲上大堤,不知道有谁相伴。马蹄踏在春泥上,半是花朵。
注释:
烟水:指江南地区的雾霭和水面。

初销:刚刚消散。

万家:指江南地区的居民。

东风:春天的风。

吹柳:指柳树被春风吹动。

万条斜:指柳树的枝条在春风中摇曳。

大堤:指江南地区的河堤。

欲上:想要登上。

相伴:一起前往。

马踏春泥:指春天的泥土。

半是花:指春天的花朵已经盛开。


译文及注释详情»


简析
这首诗是一首描绘襄阳城美景和表达对友人思念之情的诗歌。诗中描绘了襄阳城四周环水,春天时烟雾缭绕,只有阳光照耀下,轻雾才会消散,城市中的居民和建筑也随之显现出来,其中一个“见”字十分生动,形象地表现了这一场景。 同时,诗中还有“东风吹柳”、“马踏春泥”等生动的描写,极具表现力和感染力。其中,“马踏春泥”一句更是传神地点名了季节,并呈现出“踏花归去马蹄香”的意境,表达了作者对春天的喜爱之情。 然而,尽管襄阳城美景如此绝妙,但作者却只能独自欣赏,无法与友人一同分享。因此,在诗中也表达了对友人的思念之情。整首诗语言简洁,意境清新,通过细致入微的描写和含蓄的情感表达,抒发出作者对美好事物的向往和对友情的深情厚谊,具有很高的艺术价值。 简析详情»


注释
窦巩、佚名寒食、宇文籍、诗 据[[1](https://m.gushiwen.cn/shiwenv_ca437c14a2af.aspx)]所述,这是一首诗,作者名为佚名。题材为寒食节,即清明前一二天。文中提到的宇文籍,从诗的内容看应是作者的一位友人。而“见”则表示现在、显露的意思。 注释详情»


窦巩简介: 窦巩是唐代人,字友封,京兆金城人,是窦庠之弟。由于生卒年不详,但可以通过提供的信息推算出他约活跃在唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间,享年六十岁左右。 窦巩是一位才华横溢的文学家,具有广博的博学知识和丰富的见闻。他早年就有博览群书的爱好,门多长者车辙,因而能游走于当时的文学界,结交许多文人雅士。他曾在唐元和二年(807年)参加进士考试,并被袁滋辟为从事。后步步升迁,成为一名资深的侍御史、司勋员外刑部郎中,以及御史中丞等官员,还曾被元稹请为副使,检校秘书少监。 另外,窦巩的写作风格擅长古诗词,其作品通常以雄浑豪放、清新脱俗的风格著称。其诗词体裁较为广泛,包括田园诗、山水诗、花鸟诗等等,但是数量不多。目前传世的窦巩作品主要收录在《窦氏联珠集》中。