原文: 紫陌开行树,朱城出晚霞。犹怜惯去国,疑是梦还家。
风弱知催柳,林青觉待花。交亲望归骑,几处拥年华。
译文及注释:
紫色的街道上开满了行道树,红色的城池中央升起晚霞。我仍然怀念我的故乡,但我不确定是否回到了梦中的家园。
微风轻拂,催促着柳树生长,青翠的林木等待着花朵的绽放。我期待着与亲朋好友一起回家,享受美好的时光。
注释:
紫陌:指紫禁城内的道路。
朱城:指紫禁城。
晚霞:夕阳的余晖。
惯去国:习惯了离开故乡。
梦还家:回到故乡仿佛是在做梦。
催柳:风轻弱,吹动柳树。
待花:等待花开。
交亲:相互交往的亲友。
归骑:回家的马匹。
拥年华:享受年轻时光的人们。
译文及注释详情»
注释:
这段内容中提到了作者卢僎和以下两个名词,下面对它们进行简单的注释与补充:
1. 紫陌(zǐ mò):这个词汇是指大道或者马路等主要交通路线,其单个的意思是大道。而“陌”本来是指田间的小路,但在这里则被引申为道路。在古代,紫陌是中国城市中最重要的街道之一,往往位于城市中心位置,是政治、经济和文化活动的中心,也是文人雅士们互相交往和社交的场所。
2. 交亲(jiāo qīn):该词有两种解释。一种是指相互亲近、友好交往,常用于形容彼此之间的关系十分密切。另一种是指拜访亲友、互相问候,尤其指拜访长辈或者朋友时进行的礼节性问候。在古代社会中,交亲非常重要,人们通过交往亲友来建立彼此之间的信任和关系,维护自己在社会中的地位和声誉。
注释详情»
赏析:
这首五绝《回乡偶书》虽然作者已经不可考,但它仍被广泛传颂,成为中国古典诗歌中的珍品。这首诗以雄劲的笔触描写了诗人回到故乡的激动心情,展现出一种强烈的思乡之情和复杂的心理变化。
在诗歌的意境构建方面,诗人巧妙地运用时间、空间的意象,交错地叙述了自己的行程、所见所闻以及内心的感受。在描写空间时,他用极为简练的语言勾勒出了故乡的山水风景,使读者在心境上与作者产生共鸣;在描述时间时,他则用对比的手法把离别和重逢的情感深刻地表现出来,让读者更加能够感受到诗人内心的激动和喜悦。
此外,诗人还将写景、叙事、抒情和议论四个元素紧密结合起来,形成了一种独特的艺术手法。通过紧密相连的句子和节奏明快有力的韵律,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。
总之,《回乡偶书》以其雄浑、瑰丽的语言,生动、真切的描写和扣人心弦的艺术感染力,成为中国古典诗歌中不可多得的佳作之一,也是中国文化宝库中的重要组成部分。
赏析详情»
卢僎简介: 卢僎(约公元七〇八年前后在世)是唐代诗人,相州临漳人,字不详。他的出生和死亡时间均不为人所知,但据推测他可能生活于唐中宗景龙中前后。他曾在闻喜县担任尉职,后进入国子监成为学士,最终成为吏部员外郎。 卢僎擅长馔(zhuan)工诗,所写的作品今存有十四首,收录于《全唐诗》之中。他的诗作清新自然,以咏史为主,常常夹杂着流行的俚语和谚语,被誉为具有韵味的民间诗人之一。