岁晚还京台望城阙成口号先赠交亲的译文及注释

译文及注释
紫色的街道上开满了行道树,红色的城池中央升起晚霞。我仍然怀念我的故乡,但我不确定是否回到了梦中的家园。

微风轻拂,催促着柳树生长,青翠的林木等待着花朵的绽放。我期待着与亲朋好友一起回家,享受美好的时光。
注释:
紫陌:指紫禁城内的道路。
朱城:指紫禁城。
晚霞:夕阳的余晖。
惯去国:习惯了离开故乡。
梦还家:回到故乡仿佛是在做梦。
催柳:风轻弱,吹动柳树。
待花:等待花开。
交亲:相互交往的亲友。
归骑:回家的马匹。
拥年华:享受年轻时光的人们。




诗文: 紫陌开行树,朱城出晚霞。犹怜惯去国,疑是梦还家。
风弱知催柳,林青觉待花。交亲望归骑,几处拥年华。


相关标签:春天写景 <