《秋晚登古城》拼音译文赏析

  • qiū
    wǎn
    dēng
    chéng
  • [
    táng
    ]
    bǎi
    yào
  • luò
    zhēng
    yuǎn
    chàng
    rán
    lín
    chéng
  • tuí
    yōng
    hán
    què
    huāng
    dié
    wǎn
    jīng
  • xiāo
    sēn
    guàn
    shàng
    tiáo
    yān
    shēng
  • xiá
    jǐng
    huàn
    zhào
    lòu
    chéng
    wǎn
    qīng
  • qiū
    fēng
    zhuàn
    yáo
    luò
    zhì
    ān
    píng

原文: 日落征途远,怅然临古城。
颓墉寒雀集,荒堞晚乌惊。
萧森灌木上,迢递孤烟生。
霞景焕余照,露气澄晚清。
秋风转摇落,此志安可平!


相关标签:秋天写景

译文及注释
日落征途远,怅然临古城。
太阳落山,征途漫长,我在古城前感到无限惆怅。

颓墉寒雀集,荒堞晚乌惊。
城墙残破,寒雀聚集,晚上乌鸦惊飞。

萧森灌木上,迢递孤烟生。
荒凉的灌木丛中,孤独的烟雾缭绕。

霞景焕余照,露气澄晚清。
夕阳余晖映照,露水清澈晶莹。

秋风转摇落,此志安可平!
秋风吹动树叶飘落,我的心情如何能平静!
注释:
日落:太阳落山的时候。
征途:行军的路程。
怅然:感到失落、悲伤。
古城:古老的城池。
颓墉:残垣断壁。
寒雀:寒冷的麻雀。
荒堞:荒废的城墙。
晚乌:晚上的乌鸦。
萧森:荒凉、寂静。
灌木:生长在荒地上的小灌木。
迢递:遥远、曲折。
孤烟:孤零零的烟雾。
霞景:晚霞的景色。
焕余:余晖照耀。
露气:夜晚的露水。
澄晚:晚上清澈明亮。
秋风:秋天的风。
转摇落:吹落树叶。
此志:指诗人的抱负、志向。
安可平:怎么能平静下来。


译文及注释详情»


鉴赏
岁凋零,但我内心所怀之志岂能被动摇?尾联用简练而有力的语言,突出了诗人的强烈情感和坚定信念。通过对望远山,借景抒情,表达出文人深刻的哲理思考和情感抒发。整首诗意境萧瑟、凄清,富有古风,曲折深沉,气韵生动。诗歌中的景物描写一步步升华,最终落到作者自身的感慨上,表达了人生的不易与惆怅。 总的来说,这首诗写景抒情的手法非常娴熟,通过景物的描绘,表达了诗人内心的感慨和情感。神秘、肃杀的古城与万籁俱寂的夕阳、荒凉的灌木、飞鸣的燕子相互映衬,构成了一幅寂寥、凄美的江山画卷。这首登临怀古之作,深入挖掘了古城的历史意义与审美价值,从而唤起读者的文化启示与情感共鸣。它展现了诗人对古城的怀念、对生命的思考,展现了诗人的高度诗学造诣和对人生的深刻思考。因此,这首诗具有很高的审美价值和文学价值,是一篇经典之作。 鉴赏详情»


李百药简介: 李百药(565-648),字重规,是唐朝著名史学家和诗人。他的父亲李德林曾任职隋朝内史令,在预修《齐史》时留下了卓越贡献。李百药在隋文帝时期曾担任太子舍人、东宫学士,而在隋炀帝时期则效力于桂州司马职,后迁至建安郡丞。唐朝建立后,他回归唐朝,并先后担任中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍等职位。 李百药人品正直,他曾经直言上谏唐太宗取消诸侯封地,为太宗所采纳。此外,他还受到命令修订五礼、律令等法律文件。作为一位历史学家,李百药的著作数量颇多,但现已失传。不过,他的诗歌流传至今。他的诗歌风格清新淡雅,其中《过华清宫》、《送灵澈上人》等作品被收入了《全唐诗》。据《安平县志》记载,李百药及其家族的墓地遗址位于现今河北省安平县程油子乡寺店村南。