原文: 时不选数老独嗟,鬓毛未变目未花。
爱公深殿见桃李,长才高咏无能加。
红英灼灼弄日色,穠艳皎皎生铅华。
长廊重幕风不动,映柳黄莺吟未涯。
燕衔新泥补巢缺,蜗压峻陛临角斜。
是时唯闻鸟雀闹,尽日不听车轮哗。
虽传此景无分到,但讶习惯犹豪夸。
他年造物傥有意,不使龊龊居贫家。
译文及注释:
时不选数老独嗟,鬓毛未变目未花。
时光不等人,老去的人只能叹息,虽然头发还没有变白,眼睛也没有失明。
爱公深殿见桃李,长才高咏无能加。
在深宫中见到了美丽的桃花和李花,虽然有才华,但是无法超越它们的美丽。
红英灼灼弄日色,穠艳皎皎生铅华。
红色的花朵在阳光下闪耀,美丽的花朵生长得茂盛,散发出铅华的光彩。
长廊重幕风不动,映柳黄莺吟未涯。
长长的走廊上挂着厚重的帷幕,风也不吹动,映照在柳树上的阳光下,黄莺在吟唱,声音不绝于耳。
燕衔新泥补巢缺,蜗压峻陛临角斜。
燕子衔着新泥来修补巢穴的缺口,蜗牛爬上陡峭的台阶,斜斜地站在角落里。
是时唯闻鸟雀闹,尽日不听车轮哗。
此时只能听到鸟儿的叫声,整天都听不到车轮的声音。
虽传此景无分到,但讶习惯犹豪夸。
虽然不能亲身体验这美景,但是仍然感到惊叹和自豪。
他年造物傥有意,不使龊龊居贫家。
希望未来的造物主能够有意识地避免贫穷的生活。
注释:
时不选数老独嗟:时光不等人,岁月匆匆,老了一个人独自叹息。
鬓毛未变目未花:虽然年岁已高,但头发还没有变白,眼睛也没有失去光彩。
爱公深殿见桃李:喜欢到皇宫深处欣赏美景。
长才高咏无能加:才华横溢,诗歌高妙,无人能够超越。
红英灼灼弄日色:红色的花朵在阳光下闪耀着光彩。
穠艳皎皎生铅华:花朵茂盛艳丽,散发出铅华般的光彩。
长廊重幕风不动:长长的走廊上挂着厚重的帷幕,风吹不动。
映柳黄莺吟未涯:绿柳倒映在水中,黄莺在上面唱歌,声音回荡不绝。
燕衔新泥补巢缺:燕子衔着新泥来修补巢穴的缺口。
蜗压峻陛临角斜:蜗牛爬上陡峭的台阶,斜斜地靠在角落里。
是时唯闻鸟雀闹:这时只听到鸟儿的叫声和鸟儿的欢闹声。
尽日不听车轮哗:整整一天都听不到车轮的声音。
虽传此景无分到:虽然听说过这样的美景,但自己却没有机会亲身体验。
但讶习惯犹豪夸:只能惊叹于习惯的力量,还是会夸耀一番。
他年造物傥有意,不使龊龊居贫家:希望未来的造物主能够眷顾自己,不让自己过着贫困的生活。
译文及注释详情»
梅尧臣简介: 梅尧臣是北宋著名的现实主义诗人之一,其诗歌作品以真实、自然、生活化为特点,常常表现出对人民生活的深刻关注和对社会现实的批判。他的代表作有《江南春》、《拟行路难》、《浣溪沙·游蕲水》等。同时,他也是一位重要的文学理论家,主张“近体诗”,强调诗歌要写实、写人,反对形式主义。他的文学理论对于后来的文学发展产生了深远的影响。 除了诗歌创作和文学理论方面的成就,梅尧臣还是一位重要的文化官僚,曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。此外,他还担任过国子监直讲和尚书都官员外郎等职务。他的学术成就和政治地位使他在当时的文化界和社会上备受尊敬和关注。