原文: 宁辞园令秩,不改渊明调。解印无与言,见山始一笑。
幽人还绝境,谁道苦奔峭。随云剩渡溪,出门更垂钓。
吾庐青霞里,窗树玄猿啸。微月清风来,方知散发妙。
丘壑趣如此,暮年始栖偃。赖遇无心云,不笑归来晚。
鸣鸠拂红枝,初服傍清畎。昨日山僧来,犹嫌嘉遁浅。
托君紫阳家,路灭心更远。梯云创其居,抱犊上绝巘.
杏田溪一曲,霞境峰几转。路石挂飞泉,谢公应在眼。
愿言携手去,采药长不返。
译文及注释:
宁愿辞去官职,也不改变渊明的风格。解下官印后,看到山景才会笑出声来。
孤独的人回到了绝境,谁知道他奔波的艰辛。随着云彩穿过小溪,出门去垂钓。
我住在青霞山里,窗外的树上有玄猿在啸叫。微弱的月光和清风,才能体会到散发的美妙。
山间的景色如此迷人,晚年才能安居。幸遇到了无心的云彩,不会嘲笑我回来得太晚。
鸣鸠在红枝上啼叫,我穿着初服在清溪旁边。昨天有山僧来访,还嫌我住的地方不够隐秘。
请你带我去紫阳家,让我远离尘世。攀登云梯,抱着小牛上绝崖。
杏田溪水流淌,山峰在霞光中转动。路旁的石头上挂着飞泉,谢公应该在我的眼前。
愿意和你一起去采药,永远不回来。
注释:
宁辞园令秩:宁愿放弃官职和荣华富贵。
不改渊明调:不改变渊明的风格和作品。
解印无与言:解下印章,无话可说。
见山始一笑:看到山峰才开始微笑。
幽人还绝境:孤独的人回到了偏僻的地方。
谁道苦奔峭:谁知道他曾经辛苦奔波过险峻的山路。
随云剩渡溪:跟着云彩继续渡过小溪。
出门更垂钓:出门去垂钓。
吾庐青霞里:我的房子在青霞山里。
窗树玄猿啸:窗外的树上有玄猿在啸叫。
微月清风来:微弱的月光和清风一起来了。
方知散发妙:才知道头发散乱的样子很美。
丘壑趣如此:山丘和山谷的景色如此有趣。
暮年始栖偃:到了晚年才开始安居。
赖遇无心云:幸运地遇到了无心的云彩。
不笑归来晚:不嘲笑我回来得晚。
鸣鸠拂红枝:鸣鸠在拂拭着红色的树枝。
初服傍清畎:刚穿上新衣服,靠近清澈的溪流。
昨日山僧来:昨天山上的僧人来了。
犹嫌嘉遁浅:还觉得这里的隐居之地不够好。
托君紫阳家:请你帮我到紫阳家去。
路灭心更远:路途遥远,心情更加远离尘世。
梯云创其居:爬上云梯,建造自己的居所。
抱犊上绝巘:抱着小牛上到绝壁上。
杏田溪一曲:杏树田间的小溪发出一曲悠扬的声音。
霞境峰几转:在霞光中,山峰转了几个弯。
路石挂飞泉:路旁的石头上挂着飞溅的泉水。
谢公应在眼:谢灵运应该就在眼前。
愿言携手去:希望你能和我一起去。
采药长不返:采药的路上会久久不归。
译文及注释详情»
钱起简介: 钱起,字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,生活于唐朝天宝七年(751年前后),早年多次赴试落第,唐天宝七年(748年)终于考取进士,是唐代著名诗人。