《【双调】折桂令_赠千金奴杏》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    zhé
    guì
    lìng
    _
    zèng
    qiān
    jīn
    xìng
  • [
    yuán
    ]
    wén
    shēng
  • zèng
    qiān
    jīn
  • xìng
    táo
    saī
    yáng
    liǔ
    xiān
    yāo
    zhàn
    duàn
    fēng
    yuè
    pái
    chǎng
    luán
    fèng
    cháo
    xiào
    pín
    qīng
    guó
    qīng
    chéng
    bǎi
    meì
    qiān
    jiāo
    niáng
    shēn
    cái
    ér
    shì
    xiǎo
    biàn
    便
    zuò
    tiān
    lái
    nán
    xiāo
    tán
    bǎn
    qīng
    qiāo
    yín
    zhú
    gāo
    shāo
    wàn
    liǎng
    huáng
    jīn
    chūn
    xiāo

原文: 赠千金奴
杏桃腮杨柳纤腰,占断他风月排场,鸾凤窝巢。宜笑宜颦,倾国倾城,百媚千娇。一个可喜娘身材儿是小,便做天来大福也难消。檀板轻敲,银烛高烧,万两黄金,一刻春宵。



译文及注释
赠千金奴

杏桃腮,杨柳纤腰,占断他风月排场,鸾凤窝巢。宜笑宜颦,倾国倾城,百媚千娇。一个可喜娘,身材儿是小,便做天来大福也难消。檀板轻敲,银烛高烧,万两黄金,一刻春宵。
注释:
杏桃腮:形容女子脸颊红润如杏桃。

杨柳纤腰:形容女子腰细如杨柳。

占断:占据,霸占。

风月排场:指妓院中的繁华场面。

鸾凤窝巢:比喻美满的家庭。

宜笑宜颦:既可笑又可皱眉。

倾国倾城:形容女子美貌绝伦,足以倾倒国家和城池。

百媚千娇:形容女子妩媚多姿,娇艳动人。

可喜娘:指美貌出众的女子。

身材儿是小:指身材娇小玲珑。

便做天来大福也难消:指即使是上天赐予的大福也难以消耗。

檀板轻敲:指伴奏音乐。

银烛高烧:指烛光高照。

万两黄金:形容极其丰厚的财富。

一刻春宵:指一晚上的欢愉时光。


译文及注释详情»


孔文升简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!