原文: 叹世
谁待理他闲是非,紧把红尘避。庵前绿水围,门外青山对,寻一个稳便处闲坐地。
竹冠草鞋粗布衣,晦迹韬光计。灰残风月心.参得烟霞味,寻一个稳便处闲坐地。
茅斋倚山门傍溪,镇日常关闭。安闲养此心,上住从吾意,寻一个稳便处闲坐地。
功名玉关十万里,委实劳心力。争如四皓仙,不愿三公位,寻一个稳便处闲坐地。
功劳既成名遂矣,便索抽身退。裴公绿野中,陶令东篱内,寻一个稳使处闲坐地。
笑他卧龙因甚起?不了终身计。贪甚青史名?弃却红尘利,寻一个稳使处闲坐地。
扁舟五湖越范蠡,有分烟波内。丝纶远是非,蓑笠多风味,寻一个稳便处闲坐地。
红尘不来侵钓矶,别却风云会。一钓了此生,七里全身计,寻一个稳便处闲坐地。
五柳绕庄菊满篱,自谓羲皇世。三径可信颜,一榻堪容膝,寻一个稳便处闲坐地。
妇人脸上笑靥
一团儿可人衠是娇,妆点如花貌。抬叠起脸上秋,出落腮边悄,千金这窠里消费了。
译文及注释:
叹世
谁愿意理会那些闲言碎语,只想躲避红尘的纷扰。庵前有绿水环绕,门外有青山相对,寻找一个安静的地方坐下来。
穿着竹冠、草鞋和粗布衣,隐姓埋名,隐藏光芒。心中只有灰色残留,但却能品味到烟霞的味道,寻找一个安静的地方坐下来。
茅斋依山傍溪,一直关闭着。安心养育内心,只听从自己的意愿,寻找一个安静的地方坐下来。
功名利禄在玉关十万里之外,真正需要付出心力。与其争夺三公之位,不如像四皓仙一样,寻找一个安静的地方坐下来。
功劳已经得到了认可,便可以抽身离开。像裴公在绿野中,或者陶令在东篱内,寻找一个安静的地方坐下来。
嘲笑那些因为卧龙而起,却不知道自己的终身计划。不要贪求青史的名声,放弃红尘的利益,寻找一个安静的地方坐下来。
像范蠡一样,驾着小船游过五湖,享受烟波的美景。不要理会那些是非,穿着蓑衣戴着斗笠,寻找一个安静的地方坐下来。
红尘不会来打扰钓鱼的人,别离风云的相遇。一生只需一次钓鱼,七里全身都能得到满足,寻找一个安静的地方坐下来。
五柳绕着庄园,菊花盛开在篱笆上。自认为是羲皇的后代,三条小径可以信任,一张小床可以容纳膝盖,寻找一个安静的地方坐下来。
妇人脸上的笑容像一团可爱的云朵,妆容如花般美丽。抬起脸来,腮边的微笑悄然绽放。千金花费在这个窝里消磨了。
注释:
叹世:对世俗的不满和厌倦,表达对清静、闲适生活的向往。
译文及注释详情»
王仲元简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!