《【双调】水仙子 赠李奴婢》拼音译文赏析

  • shuāng
    diào
    shuǐ
    xiān
    zèng
  • [
    yuán
    ]
    xià
    tíng
    zhī
  • chūn
    yuán
    xiān
    shǐ
    使
    zhēn
    tún
    yān
    yuè
    pái
    huāng
    jiāng
    liè
    yàn
    fén
    shí
    xīn
    què
    yīng
    huā
    zhèn
    shuí
    xiǎng
    xiāng
    chē
    shèn
  • yǐn
    liǔ
    huā
    tíng
    jìn
    tuì
    退
    mén
    rén
    shì
    rén
    fēn
    shì
    shēn
    zěn
    zuò
    rén

原文: 丽春园先使棘针屯,烟月牌荒将烈焰焚,实心几辞却莺花阵。谁想香车不甚
隐,柳花亭进退无门。夫人是夫人分,奴婢是奴婢身,怎做夫人?



译文及注释
丽春园先派遣棘针屯,烟月牌荒将烈焰烧毁,实心几次离开莺花阵。谁想香车不太隐秘,柳花亭进退无门。夫人是夫人,身份不同,奴婢是奴婢,身份不同,怎么能做夫人呢?
注释:
丽春园:指一个园林景点的名称。

棘针屯:指在园内种植了很多带刺的植物,如棘针等,以防止外来侵犯。

烟月牌荒:指园内的标志性建筑物已经荒废,只剩下烟雾和月光。

烈焰焚:指园内的建筑物被烈火所烧毁。

实心几辞却莺花阵:指园内的莺花阵已经不再是虚设,而是实实在在的存在。

香车:指富贵人家所乘坐的豪华车辆。

柳花亭:指园内的一处亭子。

进退无门:指夫人在园内走动时,遇到了进退两难的境地。

夫人是夫人分,奴婢是奴婢身:指夫人和奴婢的身份和地位是不同的。

怎做夫人?:指奴婢不知道如何才能成为夫人,即改变自己的身份和地位。


译文及注释详情»


夏庭芝简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!