原文: 荡春心火烧,沐天露油浇。侍儿扶起一团娇,掩双酥凤绡。杏花浅露胭脂萼,
鸡头新剥珍珠宝,海堂微隐祸根苗,则是马嵬尘未澡。
译文及注释:
荡春心火烧,沐天露油浇。
心中燃起热情,沐浴天露涂上油。
侍儿扶起一团娇,掩双酥凤绡。
仆人扶起一团娇美的女子,遮住她双唇柔软的红绸。
杏花浅露胭脂萼,鸡头新剥珍珠宝,
杏花上露水浅浅,像胭脂一样红润。鸡冠上的珍珠刚刚剥下来,
海堂微隐祸根苗,则是马嵬尘未澡。
海堂里藏着祸根,就像未洗过的马嵬山尘土。
注释:
荡春心:指春天的心情欢畅。
火烧:比喻内心热烈。
沐天露:洗涤身心,使之清新。
油浇:滋润,使之光彩。
侍儿:指女仆。
一团娇:指女子。
掩双酥凤绡:指遮住女子的脸。
杏花浅露胭脂萼:形容女子容貌美丽。
鸡头新剥珍珠宝:指珍珠般的美丽。
海堂微隐祸根苗:指隐患潜伏。
马嵬尘未澡:指唐朝时发生的李世民在马嵬坡遇刺事件。
译文及注释详情»
顾鉴中简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!