原文: 篷窗偏称挂鱼蓑,荻叶声中爱雨过。
莫道陆居原是屋,如今平地有风波。
译文及注释:
篷窗偏称挂鱼蓑:船篷的窗户斜挂着渔夫的蓑衣,
荻叶声中爱雨过:听着荻叶的声音,喜欢雨水的降临。
莫道陆居原是屋:不要说陆地上的房子才是真正的家,
如今平地有风波:现在平原上也有波涛汹涌的风浪。
注释:
篷窗:船上的窗户。
偏称:倾斜着。
挂鱼蓑:挂着渔夫的雨衣。
荻叶声中:荻叶摇动时发出的声音。
爱雨过:喜欢雨天。
陆居:居住在陆地上。
平地有风波:指社会上的动荡不安。
译文及注释详情»
冯班简介: 清朝诗人,作者信息正在完善中!