原文: 深山曲路见桃花,马上匆匆日欲斜。
可奈玉鞭留不住,又衔春恨到天涯。
译文及注释:
深山弯曲的路上看到了盛开的桃花,马儿匆匆地奔驰,太阳也渐渐西斜。可是即使我想留下来,手中的玉鞭也无法阻止时间的流逝,我只能带着对春天的思念,继续走向天涯海角。
注释:
深山:指深山之中。
曲路:弯曲的小路。
见:看到。
桃花:桃树开花。
马上:在马上。
匆匆:匆忙的样子。
日欲斜:太阳快要落山。
可奈:可惜,无奈。
玉鞭:用玉制成的鞭子,指马鞭。
留不住:无法阻止。
又:再次。
衔:咬住。
春恨:因思念而产生的悲伤情感。
到:到达。
天涯:指极远的地方。
译文及注释详情»
徐祯卿简介: 徐祯卿(1479-1511),字昌谷,一字昌国,汉族,祖籍常熟梅李镇,后迁居吴县(今江苏苏州)。明代文学家,被人称为“吴中诗冠”,是吴中四才子(亦称江南四大才子)之一,以“文章江左家家玉,烟月扬州树树花”之绝句而为人称誉。他的诗歌以描写江南山水风光、游子思乡、爱国情怀等为主,其中《江南春》、《渔家傲》、《江雪》等作品被誉为中国古典诗歌的经典之作。