《水调歌头(贺赵可父·七月初六)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhào
    ·
    yuè
    chū
    liù
  • [
    sòng
    ]
    cuì
    weī
    wēng
  • jiá
    cái
    kaī
    liù
    bǎo
    dāng
    qiān
    rén
    jiān
    shōu
    jìn
    fán
    liáng
    qín
    xián
    jìn
    dào
    jiàn
    héng
    jiāo
    yǎn
    gēng
    zhí
    shēng
    shēn
    shí
    jié
    dòng
    yán
    zhōng
    wàng
    yín
    hàn
    wén
    宿
    guàn
    tái
    chán
    dìng
    yàn
    qín
    fēng
    jìn
    weì
    xìn
    dāng
    rán
    chù
    chù
    hóng
    lián
    kaī
    cáo
    yuàn
    néng
    yān
    jiàn
    shuō
    táng
    feī
    zhào
    jīn
    guī
    tōng
    péng
    dǎo
    bàn
    shén
    xiān
    lái
    suì
    shòu
    寿
    zhī
    jiǔ
    yìng
    zuì
    yān

原文: 蓂荚才开六,宝历已当千。人间收尽繁溽,凉意入琴弦。尽道荐衡交剡,更值生申时节,喜色动闾阎。终夜望银汉,文宿贯台躔。定燕秦,封晋魏,信当然。处处红莲开幕,曹掾岂能淹。见说玉堂飞诏,已许金闺通籍,蓬岛伴神仙。来岁寿卮酒,应醉御炉烟。



译文及注释
蓂荚才开六,宝历已当千。
蓂荚刚刚开放六片叶子,宝历已经过了一千年。

人间收尽繁溽,凉意入琴弦。
人间的繁杂之气已经消散殆尽,凉意渗入琴弦之中。

尽道荐衡交剡,更值生申时节,喜色动闾阎。
人们都说荐衡山和交剡山,更值得在生申时节前往,喜悦之色动荡闾阎。

终夜望银汉,文宿贯台躔。
整夜仰望银河,文宿星贯穿天台。

定燕秦,封晋魏,信当然。
定居在燕国和秦国,封赏晋国和魏国,信守承诺。

处处红莲开幕,曹掾岂能淹。
到处红莲盛开,曹掾岂能被淹没。

见说玉堂飞诏,已许金闺通籍,蓬岛伴神仙。
听说玉堂上飞来诏书,已经允许金闺通籍,蓬岛与神仙为伴。

来岁寿卮酒,应醉御炉烟。
明年的寿宴上,应该醉倒在御炉烟中。
注释:
蓂荚:指蓂荚花,表示春天的到来。
宝历:指宝历年间,表示时间的流逝。
繁溽:指繁华热闹的景象。
琴弦:指琴音,表示凉意的到来。
荐衡交剡:指荐举贤才,交流学问。
生申时节:指生辰八字中的申时,表示吉利的时节。
闾阎:指官员、士人。
银汉:指银河,表示夜晚的美景。
文宿贯台躔:指文星宿在北斗星附近运行。
定燕秦:指定居在燕国和秦国之间。
封晋魏:指封赏晋国和魏国。
红莲:指红莲花,表示吉祥。
曹掾:指曹操的官员,表示普通人。
玉堂飞诏:指皇帝的诏书,表示受到皇帝的赏识。
金闺通籍:指进入皇宫,成为宫女。
蓬岛:指仙境,表示与神仙一起生活。
寿卮酒:指寿宴上的美酒。
御炉烟:指宫中的炉烟,表示宴会的热闹。


译文及注释详情»


翠微翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!