译文及注释:
蓂荚才开六,宝历已当千。
蓂荚刚刚开放六片叶子,宝历已经过了一千年。
人间收尽繁溽,凉意入琴弦。
人间的繁杂之气已经消散殆尽,凉意渗入琴弦之中。
尽道荐衡交剡,更值生申时节,喜色动闾阎。
人们都说荐衡山和交剡山,更值得在生申时节前往,喜悦之色动荡闾阎。
终夜望银汉,文宿贯台躔。
整夜仰望银河,文宿星贯穿天台。
定燕秦,封晋魏,信当然。
定居在燕国和秦国,封赏晋国和魏国,信守承诺。
处处红莲开幕,曹掾岂能淹。
到处红莲盛开,曹掾岂能被淹没。
见说玉堂飞诏,已许金闺通籍,蓬岛伴神仙。
听说玉堂上飞来诏书,已经允许金闺通籍,蓬岛与神仙为伴。
来岁寿卮酒,应醉御炉烟。
明年的寿宴上,应该醉倒在御炉烟中。
注释:
蓂荚:指蓂荚花,表示春天的到来。
宝历:指宝历年间,表示时间的流逝。
繁溽:指繁华热闹的景象。
琴弦:指琴音,表示凉意的到来。
荐衡交剡:指荐举贤才,交流学问。
生申时节:指生辰八字中的申时,表示吉利的时节。
闾阎:指官员、士人。
银汉:指银河,表示夜晚的美景。
文宿贯台躔:指文星宿在北斗星附近运行。
定燕秦:指定居在燕国和秦国之间。
封晋魏:指封赏晋国和魏国。
红莲:指红莲花,表示吉祥。
曹掾:指曹操的官员,表示普通人。
玉堂飞诏:指皇帝的诏书,表示受到皇帝的赏识。
金闺通籍:指进入皇宫,成为宫女。
蓬岛:指仙境,表示与神仙一起生活。
寿卮酒:指寿宴上的美酒。
御炉烟:指宫中的炉烟,表示宴会的热闹。
诗文: 蓂荚才开六,宝历已当千。人间收尽繁溽,凉意入琴弦。尽道荐衡交剡,更值生申时节,喜色动闾阎。终夜望银汉,文宿贯台躔。定燕秦,封晋魏,信当然。处处红莲开幕,曹掾岂能淹。见说玉堂飞诏,已许金闺通籍,蓬岛伴神仙。来岁寿卮酒,应醉御炉烟。