《水调歌头(寿隐者·十一月初七)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    shòu
    寿
    yǐn
    zhě
    ·
    shí
    yuè
    chū
  • [
    sòng
    ]
    liáng
    nián
  • nán
    shòu
    寿
    xīng
    xiàn
    jiā
    tíng
    chú
    shuí
    weí
    jiàng
    rén
    jiǎ
    weí
    xuān
    qià
    hài
    chéng
    èr
    shǒu
    hái
    qìng
    yáng
    lái
    jiàn
    shū
    jìng
    weí
    nán
    zhù
    bàn
    wèn
    xìng
  • ào
    sōng
    yún
    guī
    péng
    bān
    chūn
    mǎn
    lán
    zhèng
    sēn
    què
    líng
    lǎo
    yīn
    xiàn
    shān
    xué
    shì
    máo
    huàn
    yín
    wēn
    róu
    zhú
    bàn
    qín
    shū

原文: 南极寿星现,佳气蔼庭除。谁为绛人甲子,为我一轩渠。恰喜亥成二首,还庆阳来七日,和气渐舒徐。敬为图南祝,一瓣问兴居。
傲松筠,抚龟鹤,乐蓬壶。斑衣戏舞,春满兰玉正森如。却忆杜陵老子,因羡碧山学士,茅屋换银鱼。何似温柔地,丝竹伴琴书。



译文及注释
南极寿星现,佳气蔼庭除。
南极寿星现身,美好的气息洒满庭院。

谁为绛人甲子,为我一轩渠。
谁为绛人庆祝六十岁,为我建造一座小屋。

恰喜亥成二首,还庆阳来七日,和气渐舒徐。
正好喜庆亥年的到来,还有七天的阳光,和气逐渐舒展。

敬为图南祝,一瓣问兴居。
敬请南极寿星保佑,一片花瓣问候兴居。

傲松筠,抚龟鹤,乐蓬壶。
自豪地拥抱松树和竹子,抚摸着乌龟和仙鹤,享受着快乐的蓬壶。

斑衣戏舞,春满兰玉正森如。
斑斓的衣裳在舞动,春天充满了兰花和玉石的香气。

却忆杜陵老子,因羡碧山学士,茅屋换银鱼。
却想起杜陵的老子,因为羡慕碧山的学士,而用茅屋换取了银鱼。

何似温柔地,丝竹伴琴书。
何等像温柔的地方,丝竹乐声伴随着琴书的声音。
注释:
南极寿星现:指南极星出现,象征吉祥。
佳气蔼庭除:美好的气息充满庭院,指喜庆的氛围。
谁为绛人甲子:指谁能为我庆祝甲子年(60年一轮回)。
为我一轩渠:为我庆祝一次。
恰喜亥成二首:恰好喜庆的亥时(9-11pm)有两首诗。
还庆阳来七日:庆祝活动持续七天。
和气渐舒徐:和谐的气氛逐渐舒展。
敬为图南祝:恭敬地为南方祝福。
一瓣问兴居:一片花瓣问候兴居(指祝福住在这里的人)。

傲松筠:自豪地摇曳着松竹。
抚龟鹤:抚摸着乌龟和仙鹤。
乐蓬壶:快乐地享受着蓬壶(指仙人的居所)。
斑衣戏舞:穿着斑斓的衣服,欢快地跳舞。
春满兰玉正森如:春天充满了兰花和玉石,美丽如森林。
却忆杜陵老子:却想起了杜陵的老人(指杜陵的老人李白)。
因羡碧山学士:因为羡慕碧山的学士(指碧山的学者王之涣)。
茅屋换银鱼:用茅草搭建的房子换取银鱼(指财富)。
何似温柔地:何等像温柔的地方。
丝竹伴琴书:丝竹乐器伴随着琴书(指音乐和书籍


译文及注释详情»


梁大年简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!